--------------- نحن توديع أول رئيس وزراء - TopicsExpress



          

--------------- نحن توديع أول رئيس وزراء غير البولندية -. المواطنين البولنديين جلب الحرية وحرية السفر، ولكن مهمة من السيد تاديوش مازوفيتسكي، لم تتحقق بالكامل -. الحكومة البولندية يستعبد أضعف الفئات الاجتماعية لا عد الأمة البولندية - أشارت الاستعباد الاجتماعي من بولندا البابا الراحل يوحنا بولس الثاني خلال زياراته إلى بولندا، ولكن الحكومة الحالية لا تأخذ بعين الاعتبار الكلمات المنطوقة من البابا يوحنا بولس الثاني - السيد تاديوش مازوفيتسكي، واسمحوا الارض تكون خفيفة لكم ~ ~ ~ ~،،،، ....---------------我們告別的第一個非波蘭總理 - 波蘭公民帶來自由和旅行自由,但塔德烏什·馬佐維耶茨基先生的使命,還沒有得到充分實現。 - 波蘭政府奴役最弱的社會團體不計數波蘭民族。 - 波蘭社會的奴役回憶的已故教皇約翰·保羅二在他的朝聖波蘭,但目前政府並沒有採取考慮到口語教皇約翰·保羅二世的話。 - 塔德烏什·馬佐維耶茨基先生,讓我們的地球光給你〜〜〜〜,,,,....---------------我们告别的第一个非波兰总理 - 波兰公民带来自由和旅行自由,但塔德乌什·马佐维耶茨基先生的使命,还没有得到充分实现。 - 波兰政府奴役最弱的社会团体不计数波兰民族。 - 波兰社会的奴役回忆的已故教皇约翰·保罗二在他的朝圣波兰,但目前政府并没有采取考虑到口语教皇约翰·保罗二世的话。 - 塔德乌什·马佐维耶茨基先生,让我们的地球光给你〜〜〜〜,,,,....---------------私たちは、最初の非ポーランド総理大臣に別れを告げる - 。ポーランドの市民が自由と旅行する自由を持ってますが、氏タデウシュマゾの使命は、完全に実現されていない - 。ポーランド政府は、最も弱い社会集団にはない奴隷ポーランドの国家を数える - 。ポーランドの社会奴隷化はポーランドに彼の巡礼中後期教皇ヨハネ·パウロ二世を思い出したが、現在の政府が考慮に教皇ヨハネ·パウロ二世の話し言葉を取ることはありません - 。氏タデウシュマゾは、地球があなたに光とせ〜〜〜〜〜〜、、、、....--------------- 우리는 첫 번째 비 - 폴란드어 총리에 작별 인사를 -. 폴란드어 시민 자유와 여행의 자유를 가지고 있지만, 씨 Tadeusz 마조의 임무는 완전히 실현되지 않았습니다 -. 폴란드 정부는 취약한 사회 집단이하지 예속 폴란드 국가를 계산 -. 폴란드의 사회 노예 폴란드 그의 순례 도중 늦은 교황 요한 바오로 II를 호출하지만, 현 정부 계정에 교황 요한 바오로 II의 음성 단어를 고려하지 않습니다 -. 씨 Tadeusz 마조은 지구가 당신에게 빛이하자 ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- ನಾವು ಮೊದಲ ಅಲ್ಲದ ಪೋಲಿಷ್ ಪ್ರಧಾನಮಂತ್ರಿಗಳಿಗೆ ವಿದಾಯ ಬಿಡ್ -. ಪೋಲಿಷ್ ನಾಗರಿಕರು ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ ಮತ್ತು ಪ್ರಯಾಣ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ ತರಲು, ಆದರೆ ಶ್ರೀ ತೆಡ್ಯೂಸ್ Mazowiecki ಧ್ಯೇಯವು, ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಅರಿವಿಗೆ ಬಂದಿಲ್ಲ -. ಪೋಲಿಷ್ ಸರ್ಕಾರದ ದುರ್ಬಲ ಸಾಮಾಜಿಕ ಗುಂಪುಗಳು ಇಲ್ಲ enslaves ಪೋಲಿಷ್ ರಾಷ್ಟ್ರದ ಲೆಕ್ಕ -. ಪೋಲೆಂಡ್ ಸಾಮಾಜಿಕ ಗುಲಾಮಗಿರಿಯನ್ನು ಪೋಲೆಂಡ್ ತನ್ನ ತೀರ್ಥಯಾತ್ರೆಗಳು ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ದಿವಂಗತ ಪೋಪ್ ಜಾನ್ ಪಾಲ್ II ನೆನಪಿಸಿಕೊಂಡರು, ಆದರೆ ಪ್ರಸ್ತುತ ಸರ್ಕಾರ ಖಾತೆಗೆ ಪೋಪ್ ಜಾನ್ ಪಾಲ್ II ರ ಮಾತುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ -. ಶ್ರೀ ತೆಡ್ಯೂಸ್ Mazowiecki, ಭೂಮಿಯ ನೀವು ಬೆಳಕನ್ನು ಇರಲಿ ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- เราเสนอราคาอำลาคนแรกที่ไม่ใช่ชาวโปแลนด์นายกรัฐมนตรี -. พลเมืองโปแลนด์นำเสรีภาพและเสรีภาพในการเดินทาง แต่ภารกิจของนายยซ์ส Mazowiecki ยังไม่ได้รับรู้อย่างเต็มที่ -. รัฐบาลโปแลนด์ enslaves อ่อนแอกลุ่มสังคมไม่ได้ นับเป็นประเทศโปแลนด์ -. ทาสทางสังคมของโปแลนด์จำได้ว่าปลายสมเด็จพระสันตะปาปาจอห์นปอลที่สองในระหว่างการแสวงบุญของเขาที่จะโปแลนด์ แต่รัฐบาลปัจจุบันไม่คำนึงถึงคำพูดของสมเด็จพระสันตะปาปาจอห์นปอลที่สอง -. นายยซ์ส Mazowiecki ให้โลกเป็นความสว่างให้กับคุณ ~ ~ ~ ~,,,,, ....--------------- நாம் முதல் அல்லாத போலந்து பிரதமர் பிரியாவிடை -. போலந்து குடிமக்கள் சுதந்திரம் மற்றும் பயணம் செய்ய சுதந்திரம் கொண்டு, ஆனால் திரு Tadeusz Mazowiecki நோக்கம், முழுமையாக உணர்ந்து செய்யப்படவில்லை -. போலந்து அரசாங்கத்தின் பலவீனமான சமூக குழுக்கள் இல்லை enslaves போலந்து நாட்டின் எண்ணும் -. போலந்து சமூக அடிமைப்படுத்தும் போலந்து அவரது யாத்திரைக்கு போது மறைந்த போப் ஜான் பால் II நினைவு கூர்ந்தார், ஆனால் தற்போதைய அரசாங்கம் கணக்கில் போப் ஜான் பால், இரண்டாம் பேச்சு வார்த்தைகள் தேவையில்லை -. திரு Tadeusz Mazowiecki, பூமியில் உங்களை ஒளி இருக்கட்டும் ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- మేము మొదటి కాని పోలిష్ ప్రధాన మంత్రి వీడ్కోలు బిడ్ -. పోలిష్ పౌరులు స్వేచ్ఛ మరియు ప్రయాణం స్వేచ్ఛ తీసుకుని, కానీ మిస్టర్ టేడుసజ్ Mazowiecki యొక్క మిషన్, సంపూర్ణ చేయలేదు -. పోలిష్ ప్రభుత్వం బలహీనమైన సామాజిక సమూహాలు లేదు enslaves పోలిష్ దేశం లెక్కింపు -. పోలాండ్ సామాజిక బానిసలుగా పోలాండ్ తన యాత్రా సమయంలో ఆలస్యంగా పోప్ జాన్ పాల్ II గుర్తుచేసుకున్నాడు, కానీ ప్రస్తుత ప్రభుత్వం ఖాతాలోకి పోప్ జాన్ పాల్ II యొక్క మాట్లాడే పదాలు తీసుకోదు -. మిస్టర్ టేడుసజ్ Mazowiecki, భూమి మీకు కాంతి లెట్ ~ ~ ~ ~,, ....--------------- আমরা প্রথম অ পোলিশ প্রধানমন্ত্রীকে বিদায় বিদার প্রস্তাব -. পোলিশ নাগরিকদের স্বাধীনতা ও ভ্রমণ স্বাধীনতা আনতে, কিন্তু জনাব Tadeusz Mazowiecki এর লক্ষ্য, পুরোপুরি উপলব্ধি করা হয়েছে -. পোলিশ সরকার দুর্বলতম সামাজিক গোষ্ঠী না enslaves পোলিশ জাতি বেড়ে চলেছে -. পোল্যান্ড সামাজিক enslavement পোল্যান্ড তার pilgrimages সময় দেরী পোপ জন পল দ্বিতীয় কেনে, কিন্তু বর্তমান সরকারের অ্যাকাউন্টে পোপ জন পল দ্বিতীয় কথ্য শব্দ গ্রহণ করে না -. জনাব Tadeusz Mazowiecki, পৃথিবীতে আপনি হালকা হতে যাক ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Θα αποχαιρετήσει την πρώτη μη-Πρωθυπουργός της Πολωνίας -. Πολωνούς πολίτες φέρει την ελευθερία και την ελευθερία να ταξιδεύουν, αλλά η αποστολή του κ. Tadeusz Mazowiecki, δεν έχει υλοποιηθεί πλήρως -. Η πολωνική κυβέρνηση υποδουλώνει τις ασθενέστερες κοινωνικές ομάδες δεν καταμέτρηση του πολωνικού έθνους -. η κοινωνική υποδούλωση της Πολωνίας υπενθύμισε την αείμνηστος Πάπας Ιωάννης Παύλος Β κατά τη διάρκεια προσκυνήματα του στην Πολωνία, αλλά η σημερινή κυβέρνηση δεν λαμβάνει υπόψη τις λέξεις που εκφωνούνται του Πάπα Ιωάννη Παύλου ΙΙ -. κ. Tadeusz Mazowiecki, αφήστε τη γη να είναι ελαφρύ για να σας ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- ჩვენ თქვან გამოსამშვიდობებელი პირველი არასამთავრობო პოლონეთის პრემიერ მინისტრი. - პოლონური მოქალაქეებს მოუტანს თავისუფლებისა და გადაადგილების, მაგრამ მისიის ბატონი Tadeusz Mazowiecki, არ არის მთლიანად განხორციელება. - პოლონეთის მთავრობის enslaves ყველაზე სუსტი სოციალური ჯგუფები არ დამთვლელი პოლონეთის ერი. - კაბალური საზოგადოების პოლონეთში, გაიხსენა გვიან იოანე პავლე II დროს მისი pilgrimages პოლონეთში, მაგრამ დღევანდელი მთავრობის არ გაითვალისწინებს სალაპარაკო სიტყვა პაპი იოანე პავლე II. - ბატონო Tadeusz Mazowiecki, ნება დედამიწაზე będzie თქვენ ნათელი ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- અમે પ્રથમ બિન પોલિશ વડાપ્રધાન વિદાય બિડ -. પોલિશ નાગરિકોનો સ્વાતંત્ર્ય અને મુસાફરી સ્વતંત્રતા લાવવા, પરંતુ શ્રી ટોડઝ Mazowiecki ના મિશન, સંપૂર્ણપણે સમજાયું કરવામાં આવી છે - છે. પોલિશ સરકારે કમજોર સામાજિક જૂથો નથી enslaves પોલિશ રાષ્ટ્ર ગણાય -. પોલેન્ડ સામાજિક ગુલામીકરણનો પોલેન્ડ તેમના યાત્રા દરમિયાન અંતમાં પોપ જ્હોન પોલ II યાદ છે, પરંતુ વર્તમાન સરકાર એકાઉન્ટ માં પોપ જહોન પોલ II ના બોલાયેલા શબ્દો ન -. શ્રી ટોડઝ Mazowiecki, પૃથ્વી તમને પ્રકાશ હોઈ દો ~ ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- אנחנו נפרדים לראש הממשלה שאינה פולנית הראשונה -. חירות וחופש לנסוע להביא את אזרחים פולנים, אבל המשימה של מר תדיאוש מזובייצקי, לא מומשה במלואו -. ממשלת פולין משעבדת את הקבוצות החברתיות החלשות ביותר לא סופרים את העם הפולני -. השעבוד החברתי של פולין נזכר אפיפיור המנוח יוחנן פאולוס השני בעת העלייה לרגל לפולין, אבל הממשלה הנוכחית אינו לוקחת בחשבון את המילים המדוברות של אפיפיור יוחנן פאולוס השני -. מר תדיאוש מזובייצקי, תן את כדור הארץ להיות קל לך ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- हम पहली गैर पोलिश प्रधानमंत्री को विदाई -. पोलिश नागरिकों को स्वतंत्रता और यात्रा करने की आजादी लाने के लिए, लेकिन श्री Tadeusz Mazowiecki के मिशन के लिए पूरी तरह से महसूस नहीं किया गया है -. पोलिश सरकार सबसे कमजोर सामाजिक समूहों नहीं कर enslaves पोलिश राष्ट्र गिनती -. पोलैंड की सामाजिक दासता पोलैंड को अपने तीर्थ के दौरान देर से पोप जॉन पॉल द्वितीय की चर्चा की है, लेकिन मौजूदा सरकार के खाते में पोप जॉन पॉल द्वितीय के बोले गए शब्दों से नहीं ले करता है -. श्री Tadeusz Mazowiecki, पृथ्वी आप को रोशनी हो जाने दो ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- ہم پہلے غیر پولش وزیر اعظم کو ودا - پولینڈ کے شہریوں کی آزادی اور سفر کرنے کی آزادی لانے کے لئے، لیکن جناب Tadeusz Mazowiecki کے مشن، مکمل طور پر احساس نہیں کیا گیا ہے -. پولش حکومت سب سے کمزور سماجی گروہوں نہیں enslaves پولش قوم گنتی - پولینڈ کی سماجی غلامی پولینڈ ان کی زیارت کے دوران دیر سے پوپ جان پال دوئم کو واپس بلا لیا، لیکن موجودہ حکومت کے اکاؤنٹ میں پوپ جان پال دوئم کے الفاظ کے بارے میں بات نہیں لے کرتا ہے -. مسٹر Tadeusz Mazowiecki، زمین تم پر روشنی رہنے دو ~ ~ ~ ~،،،، ....--------------- आम्ही प्रथम गैर पोलिश पंतप्रधान करण्यासाठी ताटातूट मागणी -. पोलिश नागरिकांना स्वातंत्र्य उपभोगण्याचा आणि प्रवास स्वातंत्र्य आणण्यासाठी, परंतु श्री Tadeusz Mazowiecki च्या ध्येय, पूर्णतः realized गेली नाही -. पोलिश सरकार weakest सामाजिक गट नाही enslaves पोलिश राष्ट्र मोजणी -. पोलंड सामाजिक गुलामगिरी पोलंड त्याच्या pilgrimages दरम्यान उशीरा पोप जॉन पॉल दुसरा recalled, परंतु सध्याच्या सरकारने खात्यात पोप जॉन पॉल दुसरा च्या बोललेला शब्द नाही -. श्री Tadeusz Mazowiecki, पृथ्वीवर आपल्याला प्रकाश असू द्या ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Մենք հրաժեշտ ենք առաջին ոչ - Լեհաստանի վարչապետ - լեհական քաղաքացիներին բերում ազատություն ու ազատություն ճանապարհորդել, բայց առաքելությունը պարոն Թադեուշ Mazowiecki, չի լիովին իրագործելի - Լեհաստանի կառավարությունը enslaves ամենաթույլ սոցիալական խմբերը չեն չհաշված Լեհաստանի ժողովրդին: - սոցիալական ստրկացնելը Լեհաստանի հիշեցրեց վերջին Pope John Paul II ընթացքում ուխտագնացության եւ Լեհաստանում, սակայն ներկայիս կառավարությունը չի հաշվի առնել բանավոր խոսքերը Հռոմի Պապ Հովհաննես Պողոս Երկրորդի հետ: - Պարոն Թադեուշ Mazowiecki, թող երկիրը լինի թեթեւ ձեզ ~ ~ ~ ~,,,, ...--------------- ما خداحافظی به اولین نخست وزیر غیر لهستانی - شهروندان لهستانی را در تعقیب کیفری طیف وسیعی از جرائم، از جمله جرائم سیاسی و آزادی برای سفر، اما ماموریت آقای بازی، Tadeusz Mazowiecki شده است، به طور کامل متوجه نشده - دولت لهستانی بردگی می کشاند ضعیف ترین گروه های اجتماعی نمی کنندشمارش ملت لهستانی - بردگی اجتماعی لهستان در طول سفر حج خود را به یاد می آورد اواخر پاپ جان پل دوم به لهستان، اما دولت فعلی می کند به حساب را نمی کلمات محاوره ای از پاپ ژان پل دوم -. آقای بازی، Tadeusz Mazowiecki، اجازه دهید زمین نور به شما باشد ~ ~~ ~،،،، ....--------------- Chúng tôi chia tay thủ tướng không Ba Lan đầu tiên -. Công dân Ba Lan mang lại tự do và tự do đi lại, nhưng nhiệm vụ của ông Tadeusz Mazowiecki, đã không được thực hiện đầy đủ -. Chính phủ Ba Lan enslaves các nhóm xã hội yếu nhất không tính dân tộc Ba Lan -. các nô lệ xã hội của Ba Lan nhớ lại Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II trong cuộc hành hương của mình để Ba Lan, nhưng chính phủ hiện nay không đưa vào tài khoản những lời nói của Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II -. ông Tadeusz Mazowiecki, hãy để trái đất được ánh sáng cho bạn ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Ci congediamo il primo non-primo ministro polacco -. Cittadini polacchi portare la libertà e la libertà di viaggiare, ma la missione del signor Tadeusz Mazowiecki, non è stato pienamente realizzato. - Il governo polacco schiavizza i gruppi sociali più deboli non contando la nazione polacca -. lasservimento sociale della Polonia ha ricordato il compianto Papa Giovanni Paolo II durante i suoi pellegrinaggi in Polonia, ma il governo attuale non tiene conto delle parole pronunciate da Giovanni Paolo II -. signor Tadeusz Mazowiecki, lasciare che la terra faccia luce a tutti voi ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Mi búcsút az első nem-lengyel miniszterelnök. - Lengyel állampolgárok, hogy a szabadság és az utazás szabadságát, de a misszió Mr. Tadeusz Mazowiecki, még nem sikerült teljes mértékben megvalósítani. - A lengyel kormány rabul a leggyengébb társadalmi csoportok nem számítva a lengyel nemzetet. - a szociális rabszolgasorba Lengyelország emlékeztetett a néhai János Pál pápa alatt zarándoklatok Lengyelországba, de a jelenlegi kormány nem veszi figyelembe a kimondott szavak János Pál pápa II. - Mr. Tadeusz Mazowiecki, hagyja, hogy a föld a fény, hogy meg ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Rydym yn ffarwelio âr prif weinidog di-Pwyleg cyntaf -. Dinasyddion Pwylaidd yn dod â rhyddid a rhyddid i deithio, ond maer cenhadaeth Mr Tadeusz Mazowiecki, wedi cael ei wireddun llawn -. Maer llywodraeth Pwyleg caethiwo nad oedd y grwpiau cymdeithasol gwannaf yn ei wneud cyfrif y genedl Pwyleg -. Maer caethiwed cymdeithasol gwlad Pwyl yn cofio y diweddar Pab John Paul II yn ystod ei bererindod i Wlad Pwyl, ond nad ywr llywodraeth ar hyn o bryd yn cymryd i ystyriaeth y geiriau llafar y Pab John Paul II -. Mr Tadeusz Mazowiecki, gadewch ir ddaear fod yn ysgafn i chi ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Ми прощаємося з першим не-премєр-міністр Польщі -. Польських громадян принести свободу і свободу пересування, але місію пана Тадеуша Мазовецького, не був повністю реалізований -. Польський уряд поневолює слабкі соціальні групи НЕ вважаючи польський народ -. соціальне поневолення Польщі нагадав покійний Папа Іван Павло II під час свого паломництва до Польщі, але нинішній уряд не враховує вимовлені слова Папи Римського Івана Павла II -. пан Тадеуш Мазовецький, нехай земля буде світло до вас ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Biz olmayan ilk Polonya başbakanı veda -. Polonya vatandaşlarının özgürlük ve seyahat özgürlüğü getirmek, ama Bay Tadeusz Mazowiecki misyonu, tam olarak gerçekleşmediği -. Polonya hükümeti en zayıf sosyal gruplar yok köleleştiren Polonya ulus sayma -. Polonya sosyal köleleştirme Polonya yaptığı hac sırasında geç Papa John Paul II hatırlattı, ancak mevcut hükümet dikkate Papa John Paul II söylenen kelimeleri almaz -. Bay Tadeusz Mazowiecki, toprak size ışık olsun ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Vi farväl till den första icke-polska premiärministern -. Polska medborgare sätta frihet och frihet att resa, men uppdraget av Herr Tadeusz Mazowiecki, inte till fullo har insett -. Den polska regeringen förslavar de svagaste grupperna i samhället inte räknar den polska nationen -. den sociala förslavande Polen kallade den förre påven Johannes Paulus II under hans pilgrimsfärder till Polen, men den nuvarande regeringen inte tar hänsyn till de talade orden av påven Johannes Paulus II -. Herr Tadeusz Mazowiecki, låt jorden vara lätt för dig ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Sisi nikawaage waziri wa kwanza si Kipolishi mkuu -. Wananchi Kipolishi kuleta uhuru na uhuru wa kusafiri, lakini dhamira ya Mheshimiwa Tadeusz Mazowiecki, haijawahi kikamilifu -. Serikali Kipolishi mtumwa dhaifu makundi ya kijamii wala kuhesabu taifa Kipolishi -. utumwa wa kijamii wa Poland alikumbuka marehemu Papa John Paul II wakati wa hija yake ya Poland, lakini serikali ya sasa haina kuzingatia maneno hayo ya Papa Yohane Paulo II -. Mheshimiwa Tadeusz Mazowiecki, basi dunia kuwa mwanga na wewe ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Ponudbo bomo poslovili prvi ne-poljskega premiera -. Poljski državljani prinesla svobodo in svobodo potovanja, ampak poslanstvo g Tadeusz Mazowiecki, ni bil v celoti realiziran -. Poljska vlada sili najšibkejše družbene skupine, ne Računam poljskega naroda -. socialno zasužnjevanje Poljskem opozoril na pozno papeža Janeza Pavla II v času njegovega romanja na Poljsko, vendar pa sedanja vlada ne upošteva govorjene besede papeža Janeza Pavla II -. gospod Tadeusz Mazowiecki, zemlja naj bo luč, da vas ~ ~ ~,,,, ....--------------- Sme sa rozlúčili s prvým non-poľský premiér -. Poľskí občania priniesť slobodu a slobodu cestovania, ale misia pána Tadeusza Mazowiecki, nebol plne realizovaný -. Poľská vláda zotročuje najslabšie sociálne skupiny nemajú počítanie poľský národ -. Sociálna zotročenie Poľska pripomenul pápež John Paul II počas jeho púte do Poľska, ale súčasná vláda neberie do úvahy hovorené slová pápeža Jána Pavla II -. Pan Tadeusz Mazowiecki, nech sa krajina bude svetlo na vás ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Ми опростимо први не-пољски премијер - Полисх грађани донети слободу и слободу да путује, али је мисија господина Тадеуша Мазовјецког, није у потпуности реализован -.. Пољска влада поробљава најслабије друштвене групе не рачунајући пољске нације -. социјалног поробљавања Пољске подсетио на покојног папу Јована Павла ИИ током његових ходочашћа у Пољској, али је садашња влада не узима у обзир изговорене речи папе Јована Павла ИИ -. господин Тадеуш Мазовјецки, нека земља буде светло за вас ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Am rămas bun de la primul prim-ministru non-polonez -. Cetățenii polonezi aduce libertate și libertatea de a călători, dar misiunea a domnului Tadeusz Mazowiecki, nu a fost pe deplin realizat -. Guvernul polonez înrobește cele mai slabe grupuri sociale nu numărare națiunea poloneză -. înrobirea socială a Poloniei a reamintit Papa Ioan Paul al II-lea în timpul pelerinaje în Polonia, dar guvernul actual nu ia în considerare cuvintele rostite de Papa Ioan Paul al II-lea -. domnul Tadeusz Mazowiecki, pământul să fie ușor pentru tine ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Мы прощаемся с первым не-премьер-министр Польши -. Польских граждан принести свободу и свободу передвижения, но миссию г-на Тадеуша Мазовецкого, не был полностью реализован -. Польское правительство порабощает слабые социальные группы не считая польский народ -. социальное порабощение Польши напомнил покойный Папа Иоанн Павел II во время своего паломничества в Польшу, но нынешнее правительство не учитывает произнесенные слова Папы Римского Иоанна Павла II -. г-н Тадеуш Мазовецкий, пусть земля будет свет к вам ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Nós despedir-se o primeiro-ministro não Polonês -. Cidadãos polacos trazer a liberdade ea liberdade de viajar, mas a missão do Sr. Tadeusz Mazowiecki, ainda não foi totalmente realizado -. O governo polonês escraviza os mais fracos grupos sociais não contando a nação polonesa -. a escravização social da Polónia recordou o falecido Papa João Paulo II, durante sua peregrinação à Polônia, mas o governo atual não leva em conta as palavras faladas do Papa João Paulo II -. Sr. Tadeusz Mazowiecki, deixe a terra ser leve para você ~ ~ ~ ~,,,,, ....--------------- Vi farvel til den første ikke-polske statsministeren -. Polske borgere bringe frihet og frihet til å reise, men oppdraget av Mr. Tadeusz Mazowiecki, ikke har blitt fullt ut realisert -. Den polske regjeringen enslaves de svakeste sosiale grupper ikke telle den polske nasjon -. den sosiale slaveri av Polen mintes den avdøde pave Johannes Paul II under hans valfarter til Polen, men den nåværende regjeringen ikke tar hensyn til de talte ordene til pave Johannes Paul II -. Mr. Tadeusz Mazowiecki, la jorden være lett for deg ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Wir Abschied von der ersten nicht-polnischen Ministerpräsidenten -. Polnische Bürger bringen Freiheit und Freiheit zu reisen, aber die Mission von Herrn Tadeusz Mazowiecki, ist noch nicht vollständig realisiert. - Die polnische Regierung versklavt die schwächsten gesellschaftlichen Gruppen nicht Zählen der polnischen Nation -. die soziale Versklavung der Polen erinnerte an die verstorbenen Papst Johannes Paul II. während seiner Pilgerfahrten nach Polen, aber die aktuelle Regierung nicht berücksichtigen, die gesprochenen Worte von Papst Johannes Paul II -. Herr Tadeusz Mazowiecki, die Erde sei Licht you ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Aħna offerta Adieu għall-ewwel prim ministru mhux Pollakka -. Ċittadini Pollakki iġibu libertà u l-libertà li jivvjaġġaw, iżda l-missjoni tas-Sur Tadeusz Mazowiecki, ma ġiex realizzat kompletament -. Il-gvern Pollakk enslaves-gruppi soċjali l-aktar dgħajfa ma jingħaddu l-nazzjon Pollakka -. il iskjavitu soċjali tal-Polonja mfakkar l-Papa Ġwanni Pawlu II matul pellegrinaġġi tiegħu għall-Polonja, iżda l-gvern preżenti ma tqis l-kliem mitkellma ta Papa Ġwanni Pawlu II -. Sur Tadeusz Mazowiecki, ħalli l-earth jkunu ħfief lilek ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Kami mengucapkan selamat tinggal kepada Perdana Menteri pertama bukan Poland -. Rakyat Poland membawa kebebasan dan kebebasan untuk perjalanan, tetapi misi Encik Tadeusz Mazowiecki, masih belum sedar sepenuhnya -. Kerajaan Poland memperbudakkan kumpulan sosial yang lemah tidak mengira negara Poland -. The perhambaan sosial Poland balik lewat Pope John Paul II semasa ziarah ke Poland, tetapi kerajaan semasa tidak mengambil kira perkataan yang disebut Paus John Paul II -. Encik Tadeusz Mazowiecki, biarlah bumi menjadi terang kepada anda ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Ние се збогуваат со првиот не-полскиот премиер -. Полски граѓани донесе слобода и слободата за патување, но на мисијата на г-дин Тадеуш Mazowiecki, не е целосно реализирана -. Полската влада заробува најслабата социјални групи не броење на полскиот народ -. Општественото поробување на Полска се сеќава на починатиот папа Јован Павле Втори за време на неговиот аџилак во Полска, но сегашната влада не се земе предвид изговорените зборови на папата Јован Павле Втори -. дин Тадеуш Mazowiecki, нека земјата да биде светлина за вас ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Mēs atvadītos pirmo ārpus Polijas premjerministrs - Polijas pilsoņiem dot brīvību un brīvību ceļot, bet Mr Tadeusz Mazowiecki misija, nav pilnībā realizēts -.. Polijas valdība enslaves vājākās sabiedrības grupas nav skaitot Polijas tauta -. sociālā paverdzināšanu Polijas atgādināja par vēlu pāvestu Jāni Pāvilu II laikā viņa svētceļojumu uz Poliju, bet pašreizējā valdība neņem vērā runātos vārdus pāvesta Jāņa Pāvila II -. Mr Tadeusz Mazowiecki, lai zeme būtu gaisma, lai jūs ~ ~ ~ ~,,,, ....Nos non-Polish --------------- valeant, primum genti Iudæorum. - Polonica civibus libertatem et libertatem iter adducet, sed missionem Mr Mazowiecki veterum, non plene cognoverunt. - Nitorem imperio subiicit; infirmissimus coetibus socialibus, non computatis Polonica gens est -. socialem servitutem Poloniae revocavit nuper Papa Ioannes Paulus II in diebus peregrinationum in Polonia, sed current imperium non accipere in propter quod locútus verbis Ioannes Paulus II. - Mr veterum Mazowiecki, exsúltet terra: fiat lux, ad vos ~ ~,, ....--------------- Mes atsisveikinome su pirmuoju ne Lenkijos premjeras -. Lenkijos piliečiai atnešti laisvę ir laisvę keliauti, bet pono Tadeusz Mazowiecki misija, nebuvo visiškai įgyvendinta -. Lenkijos vyriausybė pavergia silpniausios socialines grupes ne skaičiuojant lenkų tautos -. socialinio pavergimo Lenkijos priminė velionį popiežių Joną Paulių II per savo piligriminės kelionės į Lenkiją, tačiau dabartinė vyriausybė neatsižvelgia į ištartus žodžius popiežiaus Jono Pauliaus II -. Ponas Tadeusz Mazowiecki, tegul žemė būti lengvas jums ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Nou orevwa nan premye ki pa Polonè pwemye minis la te -. Sitwayen Polonè pote libète ak libète vwayaje, men misyon an nan Mr Tadeusz Mazowiecki, ki pa te aplike tout bon vre -. Gouvènman an Polonè esklav la pi fèb gwoup sosyal yo pa fè sa konte peyi a Polonè -. esklavaj la sosyal nan Polòy raple byen ta nan Pap Jan Pòl II a pandan pelerinaj li nan Polòy, men gouvènman aktyèl la pa pran an kont mo sa yo pale nan Pap Jan Pòl II -. Mesye Tadeusz Mazowiecki, se pou latè a sèvi nou limyè pou nou ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- យើងដេញថ្លៃ farewell ទៅជាលើកដំបូងដែលមិនមែនជាជនជាតិប៉ូឡូញនាយករដ្ឋមន្រ្តី។ - ពលរដ្ឋប៉ូឡូញនាំមកនូវសេរីភាពនិងសេរីភាពក្នុងការធ្វើដំណើរនោះទេប៉ុន្តែបេសកកម្មរបស់លោក Tadeusz Mazowiecki នោះមិនត្រូវបានដឹងយ៉ាងពេញលេញ។ - រដ្ឋាភិបាលប៉ូឡូញដែល enslaves weakest ក្រុមដែលមិនត្រូវបានសង្គមធ្វើ រាប់ប្រជាជាតិប៉ូឡូញ។ - ការ enslavement សង្គមនៃប្រទេសប៉ូឡូញបានរំឭកចុង Pope លោក John Paul II មានក្នុងកំឡុងពេល pilgrimages របស់គាត់ទៅប៉ូឡូញប៉ុន្តែរដ្ឋាភិបាលបច្ចុប្បន្នមិនយកទៅក្នុងគណនីរបស់ពាក្យនិយាយរបស់ Pope លោក John Paul II មាន។ - លោក Tadeusz Mazowiecki, អនុញ្ញាតឱ្យផែនដីត្រូវពន្លឺដល់អ្នក ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Ens acomiadem amb el primer ministre polonès no -. Ciutadans polonesos portar la llibertat i la llibertat de viatjar, però la missió del Sr Tadeusz Mazowiecki, no sha realitzat plenament -. El govern polonès esclavitza als grups socials més febles no comptant la nació polonesa -. lesclavitud social de Polònia va recordar el Papa Joan Pau II durant les seves peregrinacions a Polònia, però el govern actual no té en compte les paraules dites pel Papa Joan Pau II -. Sr Tadeusz Mazowiecki, deixeu que la terra sigui lleugera per ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- מיר באַפעלן געזעגענונג צו דער ערשטער ניט-פויליש פּריים מיניסטער. - פויליש בירגערס ברענגען פרייַהייַט און פֿרייַהייט צו אַרומפאָרן, אָבער די מיסיע פון הער טאַדעוסז מאַזאָוויעקקי, האט ניט געווען גאָר איינגעזען. - די פויליש רעגירונג ענסלאַוועס די וויקאַסט געזעלשאַפטלעך גרופּעס טאָן ניט קאַונטינג די פויליש לאַנד. - די געזעלשאַפטלעך ענסלייוומאַנט פון פוילן ריקאָלד די שפּעט פּאָפּע יוחנן פאולוס וו בעשאַס זייַן פּילגראַמידזשיז צו פוילן, אָבער די איצטיקע רעגירונג טוט נישט נעמען אין חשבון די גערעדט ווערטער פון פּאָפּע יוחנן פאולוס וו. - הער טאַדעוסז מאַזאָוויעקקי, לאָזן די ערד זייַן ליכט צו איר ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- We nawarake pamitan kanggo pisanan non-Polandia Perdhana Mentri -. Polandia warga nggawa lan hak bebas kanggo Liberty lelungan, nanging misi saka Pak Tadeusz Mazowiecki, durung kanthi temen maujud -. Pemerintah Polandia enslaves ing weakest sosial kelompok aja sarego bangsa Polandia -. ing enslavement sosial Polandia ngelingi ing pungkasan Paus Yohanes Paulus II sak marang pilgrimages kanggo Poland, nanging pamaréntah saiki ora njupuk menyang akun tembung ngandika saka Paus Yohanes Paulus II -. Pak Tadeusz Mazowiecki, supaya bumi bakal cahya kanggo sampeyan ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Við bjóða kveðjum til fyrsta non-pólska forsætisráðherra -. Pólsku borgarar koma frelsi og frelsi til að ferðast, en hlutverk Mr Tadeusz Mazowiecki, hefur ekki verið að fullu ljóst -. Pólska ríkisstjórnin enslaves veikja þjóðfélagshópa ekki telja pólsku þjóðarinnar -. Félagslegt þrælkun Póllands muna seint Jóhannes Páll páfi II í pilgrimages hans til Póllands, en núverandi ríkisstjórn tekur ekki tillit töluðu orð Jóhannesar Páls páfa II -. Mr Tadeusz Mazowiecki, jörðin að vera ljós til þín ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Tairiscint againn slán leis an chéad príomh-aire neamh-Polainnis -. Saoránaigh Polainnis thabhairt saoirse agus saoirse chun taisteal, ach an misean tUasal Tadeusz Mazowiecki nach bhfuil, curtha i gcrích go hiomlán -. Enslaves an rialtas na Polainne nach bhfuil na grúpaí sóisialta is laige comhaireamh an náisiúin Polainnis -. an enslavement sóisialta na Polainne Chuimhnigh an Phápa Eoin Pól II le linn a oilithreachtaí chuig an Pholainn, ach nach bhfuil an rialtas atá ann faoi láthair a chur san áireamh na focail labhartha an Phápa Eoin Pól II -. an tUasal Tadeusz Mazowiecki, lig an domhain a bheith éadrom a thabhairt duit ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Kami mengucapkan selamat tinggal pada pertama non-Polandia perdana menteri -. Warga Polandia membawa kebebasan dan kebebasan untuk bepergian, tapi misi Mr Tadeusz Mazowiecki, belum sepenuhnya terwujud -. Pemerintah Polandia memperbudak kelompok sosial terlemah tidak menghitung bangsa Polandia -. perbudakan sosial Polandia teringat mendiang Paus Yohanes Paulus II selama ziarah ke Polandia, tetapi pemerintah saat ini tidak memperhitungkan kata yang diucapkan Paus Yohanes Paulus II -. Mr Tadeusz Mazowiecki, biarkan bumi menjadi terang bagi Anda ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- We afscheid van de eerste niet-Poolse premier -. Poolse burgers te brengen vrijheid en vrijheid om te reizen, maar de missie van de heer Tadeusz Mazowiecki, is nog niet volledig gerealiseerd. - De Poolse regering tot slaaf van de zwakste sociale groepen niet het tellen van de Poolse natie. - De sociale slavernij van Polen herinnerde wijlen paus Johannes Paulus II tijdens zijn pelgrimstochten naar Polen, maar de huidige regering geen rekening gehouden met de gesproken woorden van Paus Johannes Paulus II -. heer Tadeusz Mazowiecki, de aarde zich licht aan u ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Peb twv farewell rau thawj zaug uas tsis yog-Polish Prime Minister. - Polish pej xeem nqa Liberty thiab kev ywj pheej mus, tab sis, lub hom phiaj ntawm Mr Tadeusz Mazowiecki, tsis tau tag nrho ras txog. - Lub Polish tsoom fwv enslaves lub weakest social tej pawg neeg ua tsis tau suav lub Polish lub teb chaws. - cov kev sib raug zoo enslavement ntawm Poland recalled lub lig Pope John Paul II thaum lub sij hawm nws pilgrimages mus Poland, tab sis tam sim no tsoom fwv tsis noj mus rau hauv tus account qhov hais lo lus ntawm Pope John Paul II. - Mr Tadeusz Mazowiecki, cia lub ntiaj teb yuav lub teeb rau koj ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Nos despedimos con el primer ministro polaco no -. Ciudadanos polacos llevar la libertad y la libertad de viajar, pero la misión del Sr. Tadeusz Mazowiecki, no se ha realizado plenamente -. El gobierno polaco esclaviza a los grupos sociales más débiles no contando la nación polaca -. la esclavitud social de Polonia recordó el Papa Juan Pablo II durante sus peregrinaciones a Polonia, pero el gobierno actual no tiene en cuenta las palabras dichas por el Papa Juan Pablo II -. Sr. Tadeusz Mazowiecki, deje que la tierra sea ligera para ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Nós despedirse O primeiro ministro non Polaco -. Cidadáns polacos levar a liberdade ea liberdade de viaxar, pero a misión do Sr Tadeusz Mazowiecki, aínda non foi totalmente realizado -. O goberno polaco escraviza os máis febles grupos sociais non contando a nación polaca -. a escravização social de Polonia recordou o falecido Papa Xoán Paulo II, durante a súa peregrinación a Polonia, pero o goberno actual non ten en conta as palabras faladas do Papa Xoán Paulo II -. Sr Tadeusz Mazowiecki, deixe a terra ser lixeiro para ti ~ ~ ~ ~,,,,, ....--------------- Nous faisons nos adieux au premier Premier ministre non-polonaise -. Citoyens polonais apporter la liberté et la liberté de voyager, mais la mission de M. Tadeusz Mazowiecki, na pas été pleinement réalisé. - Le gouvernement polonais asservit les groupes sociaux les plus faibles ne sont pas compter la nation polonaise -. lasservissement social de la Pologne a rappelé le Pape Jean-Paul II lors de ses pèlerinages en Pologne, mais le gouvernement actuel ne prend pas en compte les paroles du Pape Jean-Paul II -. M. Tadeusz Mazowiecki, que la terre soit légère à vous ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Me jäähyväiset ensimmäinen ei-Puolan pääministeri. - Puolan kansalaisten tuo vapaus ja vapaus matkustaa, mutta tehtävän Mr. Tadeusz Mazowiecki, ei ole täysin toteutunut. - Puolan hallitus orjuuttaa heikoin sosiaaliset ryhmät eivät laskemalla Puolan kansan. - sosiaalinen orjuuttaminen Puolan muistutti myöhään paavi Johannes Paavali II: ta hänen pyhiinvaellusmatkoja Puolaan, mutta nykyinen hallitus ei ota huomioon sanoja paavi Johannes Paavali II. - Mr. Tadeusz Mazowiecki, anna maa on kevyt teille ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Namin bid paalam sa unang non-Polish prime ministro -. Polish mamamayan na magdala ng kalayaan at kalayaan sa paglalakbay, ngunit ang misyon ng Mr Tadeusz Mazowiecki, ay hindi pa ganap na maisasakatuparan -. Ang Polish na pamahalaan enslaves ang pinakamahina panlipunang grupo ay hindi pagbibilang ang Polish bansa -. ang mga social pag-alipin ng Poland recalled ang late Pope John Paul II sa panahon ng kanyang pilgrimages sa Poland, ngunit ang kasalukuyang gobyerno ay hindi isinasaalang-alang ang pasalitang salita ng Pope John Paul II -. Mr Tadeusz Mazowiecki, hayaan ang lupa maging liwanag sa iyo ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Jätsime hüvasti esimese mitte-Poola peaminister. - Poola kodanikud tuua vabadus ja vabaduse reisida, kuid missioon hr Tadeusz Mazowiecki, ei ole täielikult ära kasutatud. - Poola valitsus orjastab nõrgemad sotsiaalsed grupid ei lugedes Poola rahvas. - sotsiaalne orjastamist Poola meenutada hilja paavst Johannes Paulus II ajal oma palverännakuid Poola, kuid praegune valitsus ei võta arvesse lausutud sõnu paavst Johannes Paulus II. - hr Tadeusz Mazowiecki, lase maa valgus teile ~ ~,,,, ....--------------- Ni diru adiaŭ al la unua ne-pola ĉefministro. - Polaj civitanoj alporti libereco kaj libereco vojaĝi, sed la misio de s-ro Tadeusz Mazowiecki, ne plene realigitaj. - La pola registaro esclaviza la plej malfortajn sociajn grupojn ne faras rakontante la pola nacio. - la socia sklavigo de Pollando memoris la malfrua Papo Johano Paŭlo la II dum sia pilgrimas al Pollando, sed la aktuala registaro ne prenas en konsideron la parolata vortoj de Papo Johano Pauxlo II. - S-ro Tadeusz Mazowiecki, lasu la tero estu malpeza vin ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Vi sige farvel til den første ikke-polske premierminister -. Polske borgere bringer frihed og frihed til at rejse, men den mission Mr. Tadeusz Mazowiecki, er ikke blevet fuldt realiseret -. Den polske regering slavebinder de svageste sociale grupper ikke tælle den polske nation -. den sociale slaveri Polen mindes den afdøde pave Johannes Paul II under hans pilgrimsrejser til Polen, men den nuværende regering tager ikke hensyn til de talte ord pave Johannes Paul II -. Mr. Tadeusz Mazowiecki, lad jorden være let for dig ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Jsme se rozloučili s prvním non-polský premiér -. Polští občané přinést svobodu a svobodu cestování, ale mise pana Tadeusze Mazowiecki, nebyl plně realizován -. Polská vláda zotročuje nejslabší sociální skupiny nemají počítání polský národ -. sociální zotročení Polska připomněl papež John Paul II během jeho poutě do Polska, ale současná vláda nebere v úvahu mluvené slova papeže Jana Pavla II -. pan Tadeusz Mazowiecki, ať se země bude světlo na vás ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Mi opraštamo prvi non-poljskog premijera -. Poljski državljani donijeti slobodu i slobodu da putuju, ali misija g. Tadeusz Mazowiecki, nije u potpunosti shvatio -. Poljska vlada zarobljuje najslabije socijalne skupine ne računajući poljski narod -. socijalne porobljavanje Poljske podsjetio je papa Ivan Pavao II tijekom svog hodočašća u Poljsku, ali sadašnja vlada ne uzima u obzir izgovorene riječi pape Ivana Pavla II -. g. Tadeusz Mazowiecki, neka zemlja biti svjetlo na vas ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Kami hangyoa nanamilit ngadto sa unang dili-Polish nga prime minister sa. - Polish nga mga lungsoranon nga dad-on sa kalingkawasan ug kagawasan sa pagpanaw, apan ang misyon ni Mr Tadeusz Mazowiecki, wala hingpit nga nakaamgo. - Ang Polish nga gobyerno enslaves ang weakest sosyal nga mga grupo dili -ihap sa Polish nga nasud. - Ang sosyal nga enslavement sa Poland nahinumdom sa mga ulahing bahin sa Papa Juan Pablo II sa panahon sa iyang pilgrimages sa Poland, apan sa kasamtangan nga gobyerno dili mokuha ngadto sa asoy sa mga pulong ni Papa Juan Pablo II. - Mr Tadeusz Mazowiecki, himoa nga ang yuta nga kahayag kaninyo ~ ~ ~ ~,,,,,,,, ....--------------- Ние се сбогува с първия не-полския министър-председател -. Полски граждани донесе свобода и свобода на пътуване, но мисията на г-н Тадеуш Мазовецки, не е напълно реализиран -. Полското правителство заробва най-слабите социални групи не преброяване на полската нация -. социалното поробване на Полша припомни на покойния папа Йоан Павел II по време на неговите посещения в Полша, но сегашното правителство не взема под внимание изговорени думи на папа Йоан Павел II -. г-н Тадеуш Мазовецки, нека земята бъде светлина да ви ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Smo oprostila od prvog ne-poljski premijer -. Poljski građani donose slobodu i slobodu da putuju, ali misija gospodina Tadeusz Mazowiecki, nije u potpunosti ostvaren -. Poljska vlada porobljava najslabija društvene grupe ne računajući poljski narod -. Društveni porobljavanje Poljske prisjetio pokojnog pape Ivana Pavla II tijekom svog hodočašća u Poljsku, ali sadašnja vlada ne uzima u obzir izgovorene riječi pape Ivana Pavla II -. gospodin Tadeusz Mazowiecki, da zemlja bude svjetlo da vas ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Мы развітваемся з першым не-прэмер-міністр Польшчы -. Польскіх грамадзян прынесці свабоду і свабоду перамяшчэння, але місію г-на Тадэвуша Мазавецкага, не быў цалкам рэалізаваны -. Польскі ўрад занявольвае слабыя сацыяльныя групы не лічачы польскі народ -. сацыяльнае заняволенне Польшчы нагадаў нябожчык Папа Ян Павел II падчас сваёй пілігрымкі ў Польшчу, але цяперашні ўрад не ўлічвае вымаўленыя словы Папы Рымскага Яна Паўла II -. г-н Тадэвуш Мазавецкі, хай зямля будзе святло да вас ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Agur puja dugu, lehen ez Poloniako lehen ministroa -. Poloniako herritarren ekarri askatasuna eta askatasun bidaiatzeko, baina Mr Tadeusz Mazowiecki zeregina, hori ez da guztiz konturatu. - Poloniako gobernuak enslaves du gizarte-talde ahulenak ez Poloniako nazioa kontatuta -. Poloniako morrontza gizarte gogorarazi du berandu Papa John Paul II, bere erromeriak zehar Polonia, baina gaur egungo gobernuak ez du kontuan Papa John Paul II hitz ahozko hartu -. Mr Tadeusz Mazowiecki dezagun, lurra izan behar duzu argi ~ ~,,,, ....--------------- Biz ilk qeyri-Polşa baş naziri vida -. Polşa vətəndaşlarının azadlıq və səyahət azadlığı gətirmək, lakin cənab Tadeusz Mazowiecki missiyasını tam həyata olunmayıb -. Polşa hökuməti zəif sosial qrupların deyil enslaves Polşa millət hesablanması -. Polşa sosial enslavement Polşaya ziyarət zamanı mərhum Pope John Paul II xatırladaraq, lakin cari hökumət nəzərə Pope John Paul II dilli sözlər almır -. cənab Tadeusz Mazowiecki, yer üzündə sizin üçün yüngül olsun ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- We bid farewell to the first non-Polish prime minister. - Polish citizens bring liberty and freedom to travel, but the mission of Mr. Tadeusz Mazowiecki, has not been fully realized. - The Polish government enslaves the weakest social groups do not counting the Polish nation. - the social enslavement of Poland recalled the late Pope John Paul II during his pilgrimages to Poland, but the current government does not take into account the spoken words of Pope John Paul II. - Mr. Tadeusz Mazowiecki, let the earth be light to you ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Ne lamtumirën e parë jo-ministrit polak kryeministër -. Shtetas polakë të sjellë lirinë dhe lirinë për të udhëtuar, por misioni i z Tadeusz Mazowiecki, nuk është realizuar plotësisht -. Qeveria polake skllavëron grupet më të dobëta sociale nuk numërimit të kombit polak -. skllavërim social i Polonisë kujtoi Papa Gjon Pali II gjatë pelegrinazheve të tij në Poloni, por qeveria aktuale nuk merr parasysh fjalët e folura e Papa Gjon Pali II -. Z. Tadeusz Mazowiecki, le toka të jenë të lehta për ju ~ ~ ~ ~,,,, ....--------------- Ons groet die eerste nie-Poolse eerste minister - Poolse burgers bring vryheid en vryheid om te reis, maar die missie van mnr Tadeusz Mazowiecki, is nog nie ten volle besef -.. Die Poolse regering enslaves die swakste maatskaplike groepe nie die tel van die Poolse volk -. die sosiale verslawing van Pole herinner aan die einde van die Pous Johannes Paulus II tydens sy pelgrimstogte na Pole, maar die huidige regering nie rekening hou met die gesproke woorde van Pous John Paul II - mnr. Tadeusz Mazowiecki, laat die aarde lig wees vir jou ~ ~ ~ ~,,,, ....
Posted on: Sun, 03 Nov 2013 10:19:43 +0000

Trending Topics



v class="sttext" style="margin-left:0px; min-height:30px;"> SpiceJet in talks with two US-based private equity

Recently Viewed Topics




© 2015