---EL NOMBRE YAHSHUA--- Yah" es la forma resumida del nombre del - TopicsExpress



          

---EL NOMBRE YAHSHUA--- Yah" es la forma resumida del nombre del Padre celestial, como vemos en Salmos 68:4 y la palabra Aleluya que significa "Exaltad a Yah". Por lo tanto, la combinación de Yah y shua (Yahshúa) dan al nombre entero el significado de "Yahwéh salva", "Yahwéh es salvación" o "Salvación de Yahwéh", que es un nombre con un importante significado, mientras que "Jesús" es un nombre inventado por el hombre y carece de significado. Por un momento vamos a tomar el argumento de algunos que el nombre Iesous es una transcripción correcta del nombre Yahshúa. No hay ninguna regla gramática en cualquier lenguaje en que un nombre primeramente tiene que ser transcrito en un lenguaje específico antes de ser transcrito a su lenguaje, ¡NI UNA! ¿Entonces por qué nosotros haríamos esto? ¿Por qué transcribimos el nombre Yahshúa al griego y después al español? En el hebreo cada palabra tiene una raíz de 2 o 3 letras y tiene algún significado. Yah Shua significa Yahweh es Salvación, o la Salvación de Yahweh. Jesús o Iesous en griego no tiene ninguna raíz o significado. También, como fue mencionado en el libro de Juan, Yahshúa dijo que él vino en el nombre de su Padre. En las escritura el nombre del Padre es revelado en Éxodo 3:15 como YHWH y se pronuncia Yahweh. El nombre Yahshúa viene directamente del nombre Yahweh. Otra escritura que claramente muestra que el nombre de nuestro salvador fue hebreo y no griego está en el libro de Hechos, cuando Pablo está contando de la vez cuando Yahshúa se reveló a él por primera vez. Mire cuidadosamente lo que Yahshúa le dijo a Pablo. Hechos 26:14 Y después de que todos caímos al suelo, oí una voz que me decía en el idioma hebreo: "Saulo, Saulo, ¿por qué me persigues? Dura cosa te es dar coces contra el aguijón." Hechos 26:15 Yo entonces dije: "¿Quién eres, Maestro?" Y el Maestro dijo: "Yo soy Yahshúa a quien tú persigues. Griegas. Realmente su nombre es el mismo que Joshua, el sucesor de Moisés. En la versión King James, en Hebreos 4:8 y Hechos 7:45, usa el nombre “Josué” cuando habla de Joshua. Esto enseña que “Jesús” está siendo substituido por el nombre Hebreo Joshua. Realmente el texto Griego tiene el mismo nombre Iesous para ambos hombres. Si la “J” en Joshua es pronunciado como y de acuerdo con el Hebreo, cual no tiene sonido “J,” casi tenemos la correcta pronunciación del nombre del salvador. Pero “Yoshua” no enseña una conexión con el Nombre del Padre. Por lo tanto, la forma más correcta de escribir su Nombre en Español es “Yahshua.” Originalmente Joshua era llamado Hoshua u Oshea significando “salvación” o “liberación.” Pero Moisés añadió el Sagrado Nombre y lo llamo Yah-oshua, significando “salvación de Yah” o “Yah-salvación” (Números 13:16). Mas tarde el sonido se fue eliminado en uso y el nombre llegó a ser acortado a Yahshua. Esto ocurrió después del cautiverio de Israel por Babilonia. La forma acortada entonces, estaba en uso cuando el salvador del hombre fue nombrado en el nuevo testamento. En Salmo 72:17 en la bien conocida World Publishing Co. Edición De La Biblia King James, la referencia central enseña el original Hebreo que es leído como sigue: “Su nombre será como un hijo para continuar el nombre de su padre para siempre: y el hombre será bendecido en él; todas las naciones lo llamarán bendecido.” El verdaderamente y literalmente vino en nombre de su padre, como el mismo dijo (Juan 5:43). Solo el es la “salvación de Yah.”
Posted on: Sun, 28 Jul 2013 20:36:04 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015