.HAVE A BLESSED DAY. MAY SRI BAL MUKUNDA BLESS YOU WITH PERFECT - TopicsExpress



          

.HAVE A BLESSED DAY. MAY SRI BAL MUKUNDA BLESS YOU WITH PERFECT HEALTH.LONG LIFE & BHAKTI .Sri Bala Mukundashtakam: Kararavindena Padaravindam - in sanskrit with meaning - Stotra on Sri Krishna youtu.be/xVciuw-gvKU == श्रीबालमुकुन्दाष्टकम्: करारविन्देन पदारविन्दं Sri Balamukundashtakam: Kararavindena Padaravindam Sri Bala Mukunda Sri Bala Mukunda करारविन्देन पदारविन्दं मुखारविन्दे विनिवेशयन्तम् । वटस्य पत्रस्य पुटे शयानं बालं मुकुन्दं मनसा स्मारामि ॥१॥ Kara-Aravindena Pada-Aravindam Mukha-Aravinde Vi-Niveshay-Antam | Vattasya Patrasya Putte Shayaanam Baalam Mukundam Manasaa Smaaraami ||1|| Meaning: 1.1: (My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam) Who with His Lotus like Hands holds His Lotus like Feet, ... 1.2: ... and Puts the Toe in His Lotus like Mouth, 1.3: He Rests on the Fold of the Banyan Leaf, 1.4: My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam. Sri Bala Mukunda संहृत्य लोकान् वटपत्रमध्ये शयानमाद्यन्तविहीनरूपम् । सर्वेश्वरं सर्वहितावतारं बालं मुकुन्दं मनसा स्मारामि ॥२॥ Samhrtya Lokaan Vatta-Patra-Madhye Shayaanam-Aady[i]-Anta- Vihiina-Ruupam | Sarve[a-Ii]shvaram Sarva-Hita-Avataaram Baalam Mukundam Manasaa Smaaraami ||2|| Meaning: 2.1: (My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam) Who Draws the Entire World in that Banyan Leaf, ... 2.2: ... on which He Rests with His Divine Form which is Beginningless and Endless, 2.3: He is the Lord of All, His Incarnation is for the Welfare of All, 2.4: My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam. Sri Bala Mukunda इन्दीवरश्यामलकोमलाङ्गं इन्द्रादिदेवार्चितपादपद्मम् । सन्तानकल्पद्रुममाश्रितानां बालं मुकुन्दं मनसा स्मारामि ॥३॥ Indiivara-Shyaamala-Komala-Anggam Indra-[A]adi-Deva-Arcita-Paada-Padmam | Santaana-Kalpadrumam-Aashritaanaam Baalam Mukundam Manasaa Smaaraami ||3|| Meaning: 3.1: (My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam) Who is like a Dark-Blue Lotus with Tender and Soft Body, 3.2: Whose Lotus Feet is Worshipped by Indra and Other Devas, 3.3: By taking Refuge in that Never Ending Wish Fulfilling Tree, ... 3.4: My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam. Sri Bala Mukunda लंबालकं लंवितहारयष्टिं शृङ्गारलीलाङ्कितदन्तपङ्क्तिम् । बिंबाधरं चारुविशालनेत्रं बालं मुकुन्दं मनसा स्मारामि ॥४॥ Lamba-Alakam Lamvita-Haara-Yassttim Shrnggaara-Liila-Angkita-Danta-Pangktim | Bimba-Adharam Caaru-Vishaala-Netram Baalam Mukundam Manasaa Smaaraami ||4|| Meaning: 4.1: (My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam) Who has Long Curly Hair and Wears a Long Garland, 4.2: On Whose Rows of Teeth are Marked the Enchainting Smile of Love Play, 4.3: Whose Lips are like Bimba Fruits and Eyes are Wide and Lovely, 4.4: My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam. Sri Bala Mukunda शिक्ये निधायाद्य पयोदधीनि बहिर्गतायां व्रजनायिकायाम् । भुक्त्वा यथेष्टं कपटेन सुप्तं बालं मुकुन्दं मनसा स्मारामि ॥५॥ Shikye Nidhaaya-Adya Payo-Dadhiini Bahir-Gataayaam Vraja-Naayikaayaam | Bhuktvaa Yathessttam Kapattena Suptam Baalam Mukundam Manasaa Smaaraami ||5|| Meaning: 5.1: (My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam) Who Steals the Milk and Curd from the Pots Fixed on the Swing,... 5.2: ...when the Cowherd Girls of Vraja goes Out, 5.3: And having Eaten them according to His Wish, He Pretends to be Sleeping, 5.4: My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam. Sri Bala Mukunda कलिन्दजान्तस्थितकालियस्य फणाग्ररङ्गे नटनप्रियन्तम् । तत्पुच्छहस्तं शरदिन्दुवक्त्रं बालं मुकुन्दं मनसा स्मारामि ॥६॥ Kalinda-Ja-Anta-Sthita-Kaaliyasya Phanna-Agrar-Angge Nattana-Priyantam | Tat-Puccha-Hastam Sharad-Indu-vaktram Baalam Mukundam Manasaa Smaaraami ||6|| Meaning: 6.1: (My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam) Who on the Kaliya Snake Living Inside the (Yamuna) River Originating from the Mount Kalinda,... 6.2: ...Dances Joyfully, my Dear Mukunda, over the Top of Its Hood ... 6.3: ...holding Its Tail with His Hand; His Face Shining like the Autumn Moon, 6.4: My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam. Sri Bala Mukunda उलुखले बद्धमुदारशौर्यं उत्तुङ्गयुग्मार्जुनमङ्गलीलम् । उत्फुल्लपद्मायतचारुनेत्रं बालं मुकुन्दं मनसा स्मारामि ॥७॥ Ulukhale Baddham-Udaara-Shauryam Uttungga-Yugma-Arjunam-Angga-Liilam | Utphulla-Padma-[A]ayata-Caaru-Netram Baalam Mukundam Manasaa Smaaraami ||7|| Meaning: 7.1: (My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam) Who was Tied to the Mortar (by His Mother), but His Face radiating Unperplexed Heroism,... 7.2: ... He Played the Divine Play of uprooting the Pair of Lofty Arjuna Trees with His Body, 7.3: He Looks out with Wide Open Eyes which Stretches like the Beautiful Lotus Petals, 7.4: My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam. Sri Bala Mukunda आलोक्य मातुर्मुखमादेण स्तन्यं पिबन्तं सरसीरुहाक्षम् । सच्चिन्मयं देवमनन्तरूपं बालं मुकुन्दं मनसा स्मारामि ॥८॥ Aalokya Maatur-Mukham-Aadenna Stanyam Pibantam Sarasii-Ruha-Akssam | Sac[t]-Cinmayam Devam-Ananta-Ruupam Baalam Mukundam Manasaa Smaaraami ||8|| Meaning: 8.1: (My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam) Who Looks at the Face of His Mother while ... 8.2: ...Drinking Milk from her Breast, His Eyes like a Lotus Situated over a Lake, 8.3: His Divine Form Reflects the Infinite Pure Consciousness, 8.4: My Mind Remembers that Beautiful Bala Mukundam. ==== youtu.be/xVciuw-gvKU
Posted on: Wed, 05 Nov 2014 10:21:12 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015