"Kardeşler, Bizim iyiliğimizi düşündüğünü iddia edenlerin - TopicsExpress



          

"Kardeşler, Bizim iyiliğimizi düşündüğünü iddia edenlerin irademizi nasıl suistimal ettiğinden, ya da iktidarın vurdumduymazlığından uzun uzadıya bahsetmeye gerek yok. Bu meselede birbirimizi anlıyor, yanyana duruyoruz; ve kentlerimizi sömüren, ceplerimizi boşaltan ve arzularımızı boğan yolsuzluk ve açgözlülükle uzlaşmayacağız. Bugün bizden uzun zaman önce çalınmış bir sokaktayız. Bu sokağı hala kanayan iktidar yapılarına satmıştık. Geç kalmış olabiliriz, ama şimdi bir supermarket zincirine satılmış her parça kamusal toprak, okuldaki çocuklardan bir kitap çalan her bütçe kesintisi, mevcut durumun bizim için daha iyi olduğunu söylemenin her bahanesinin karşısında taviz vermeden duruyoruz. Sizin başardıklarınızın ve bizim başaracaklarımızın bilgisiyle taviz vermeden duruyoruz. Sizden tek bir isteğimiz var: biz sizi nasıl izliyorsak, artık bizim olmayan kentler ve sistemleri geri alırken siz de bizi izleyin. Biz sizi nasıl izliyorsak, siz de bizi yurttaşlarımızı gündelik uğraşlarına hapsedip sokaklardan uzakta ve sessiz tutan aynı betondan ve korkudan örülmüş yapıları yıkarken izleyin. Biz nasıl sizi izliyor ve yakınınızda duruyorsak, siz de bizi izleyin ve yakınımızda durun. Bugün Beyrut ve İstanbul çalınmış kentlerdir, yarın yine bizim olacaklar. Salam, Beyrut ————————— Brothers and Sisters, There is no need to speak at length of how our will is usurped by those who claim to have our best interests at heart, or of the the callousness of power. In this we understand each other, we stand by each other, and we will not become pacifists to corruption and greed that will consume our cities, empty our pockets and drown our desires. Today we stand in a street that has been stolen from us long ago. We sold it to the structures of power that continue to bleed to this very day. But while we may stand late, we stand firm in the face of every piece of public land that was sold to a supermarket chain, every budget cut that took a book from a child in school, every excuse to tell us that we are better off with the status quo. We stand firm with the knowledge of what you have achieved and what we will achieve. We only ask one thing from you. To watch us today – as we watch you – take back cities and a systems that are no longer ours. We ask you to watch us as we watch you break down the same structures of concrete and fear that keep our citizens off the streets and silent in their daily toil. We ask you to watch and stay near us as we do to you. Today Beirut and Istanbul are stolen cities, tomorrow they will be ours again. Salam, Beirut"
Posted on: Fri, 21 Jun 2013 17:44:54 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015