1 Corinthians 3:18-23 AMP Let no person deceive himself. If - TopicsExpress



          

1 Corinthians 3:18-23 AMP Let no person deceive himself. If anyone among you supposes that he is wise in this age, let him become a fool [let him discard his worldly discernment and recognize himself as dull, stupid, and foolish, without true learning and scholarship], that he may become [really] wise. [Isa. 5:21.] For this worlds wisdom is foolishness (absurdity and stupidity) with God, for it is written, He lays hold of the wise in their [own] craftiness; [Job 5:13.] And again, The Lord knows the thoughts and reasonings of the [humanly] wise and recognizes how futile they are. [Ps. 94:11.] So let no one exult proudly concerning men [boasting of having this or that man as a leader], for all things are yours, Whether Paul or Apollos or Cephas (Peter), or the universe or life or death, or the immediate and threatening present or the [subsequent and uncertain] future–all are yours, And you are Christs, and Christ is Gods. Que nadie se engañe. Si alguno de ustedes se cree sabio según la sabiduría de este mundo, hágase ignorante, para que llegue a ser sabio. Porque para Dios la sabiduría de este mundo es insensatez; pues escrito está: «Él atrapa a los sabios en sus propias trampas». Y en otra parte dice: «El Señor conoce los pensamientos de los sabios, y éstos son inútiles». Así que nadie debe vanagloriarse de los hombres, porque todo es de ustedes: sea Pablo, Apolos, Cefas, el mundo, la vida, la muerte, lo presente o lo por venir, todo es de ustedes, y ustedes son de Cristo, y Cristo es de Dios. Não se enganem. Se algum de vocês pensa que é sábio segundo os padrões desta era, deve tornar-se “louco” para que se torne sábio. Porque a sabedoria deste mundo é loucura aos olhos de Deus. Pois está escrito: “Ele apanha os sábios na astúcia deles”; e também: “O Senhor conhece os pensamentos dos sábios e sabe como são fúteis”. Portanto, ninguém se glorie em homens; porque todas as coisas são de vocês, seja Paulo, seja Apolo, seja Pedro, sejam o mundo, a vida, a morte, o presente ou o futuro; tudo é de vocês, e vocês são de Cristo, e Cristo de Deus. 1Cô 3:18-23 NVB Đừng tự lừa dối mình. Nếu có ai trong vòng anh chị em nghĩ rằng mình khôn ngoan theo đời này, hãy trở nên dại dột để được khôn ngoan thật. Đối với Đức Chúa Trời, khôn ngoan của thế gian này là ngu dại. Vì Kinh Thánh chép: “Ngài bắt lấy kẻ khôn ngoan bằng chính mưu kế xảo quyệt của họ.” Và cũng thế: “Chúa biết tư tưởng của người khôn ngoan chỉ là vô ích.” Thế thì, đừng ai khoe khoang về loài người vì mọi sự đều thuộc về anh chị em. Dù là Phao-lô hay A-bô-lô, Sê-pha hay thế gian, sự sống hay cái chết, hiện tại hoặc tương lai, tất cả đều thuộc về anh chị em. Anh chị em thuộc về Chúa Cứu Thế và Chúa Cứu Thế thuộc về Đức Chúa Trời. Première lettre aux Corinthiens 3:18-23 PDV Personne ne doit se tromper sur soi-même. Si quelqu’un parmi vous se prend pour un sage, à la manière des gens de ce monde, qu’il devienne fou pour être vraiment sage ! En effet, la sagesse des gens de ce monde est une folie pour Dieu. C’est pourquoi les Livres Saints disent : « Dieu attrape les sages au piège de leurs mensonges. » Ils disent aussi : « Le Seigneur connaît les pensées des sages, il sait qu’elles ne valent rien. » Alors, personne ne doit se vanter à cause d’un être humain, car tout vous appartient : Paul, Apollos ou Pierre, le monde, la vie, la mort, le présent, l’avenir. Tout vous appartient, mais vous, vous appartenez au Christ, et le Christ appartient à Dieu.
Posted on: Thu, 07 Aug 2014 12:17:16 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015