(3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 1- ALIF LAM MIM. (3 - - TopicsExpress



          

(3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 1- ALIF LAM MIM. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 2- God: there is no god but He, the living, eternal, self-subsisting, ever sustaining. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 3- He has verily revealed to you this Book, in truth and confirmation of the Books revealed before, as indeed He had revealed the Torah and the Gospel (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 4- Before this as guidance for men, and has sent the criterion (of falsehood and truth). As for those who deny the signs of God, the punishment is severe; for God is all powerful and great His requital. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 5- There is nothing in the earth and the heavens that is hidden from God. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 6- He shapes you in the womb of the mother as He wills. There is no god but He, the all-mighty and all-wise. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 7- He has sent down this Book which contains some verses that are categorical and basic to the Book, and others allegorical. But those who are twisted of mind look for verses metaphorical, seeking deviation and giving to them interpretations of their own; but none knows their meaning except God; and those who are steeped in knowledge affirm: We believe in them as all of them are from the Lord. But only those who have wisdom understand. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 8- Let us not go astray, O Lord, having guided us already. Bestow on us Your blessings for You are the benevolent. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 9- You will gather mankind together, O Lord, on a day that is certain to come, and God does not fail in His promise. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 10- As for those who deny, neither their wealth nor their children will help them in the least against God. They shall be but faggots for (the fire of) Hell, (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 11- Like the people of the Pharaoh, and those before them, who rejected Our signs, and were punished for their sins by God; and the punishment of God is severe. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 12- So tell the disbelievers: You will surely be subdued and driven to Hell: How bad a preparation! (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 13- There was a token for you in the two armies which clashed (in the battle of Badr), one fighting for God, the other of unbelievers who saw with their own eyes the faithful to be two times as many as they, for God reinforces with His help whomsoever He will. In this is a lesson for those who have eyes. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 14- Enamoured are the people of the lust of (earthly) pleasures, of women and of children and hoarded heaps of gold and silver, well-bred horses, and tilled land and cattle, all (vain) goods and chattels of the life of this world, while the best of abodes is with God. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 15- Say: Shall I tell you of (things) even better? With the Lord are gardens with running streams of water for those who keep from evil and follow the straight path, where they will live unchanged with the purest of companions and blessings of God. And under Gods eyes are devotees (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 16- who say: O Lord, we believe; forgive our trespasses and save us the torment of Hell. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 17- They are the patient, the sincere and devout, full of charity, who pray for forgiveness in the hours of dawn. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 18- God is witness there is no god but He, and so are the angels and men full of learning. He is the upholder of justice. There is no god but He, the mighty and all-wise. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 19- The true way with God is peace; and the people of the Book did not differ until knowledge (of this revelation) had come to them, out of mutual opposition. But those who deny the signs of God (should remember) He is swift in the reckoning. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 20- Even then if they argue, tell them: I have bowed in submission to God, and so have my followers. And tell the people of the Book and the Arabs: Do you submit? If they do, they will find the right path; if they turn away, your duty is to deliver the message. And God keeps an eye on His votaries. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 21- To those who deny the signs of God, and slay the apostles unjustly, and slay the upholders of justice, give news of painful punishment. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 22- Their good deeds will be wasted in this world and in the next, and none will they have to help them. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 23- Have you not seen the people who have received a part of Revelation who are called to the Book of God that it may judge (in their disputes) between them? But some, being averse turn away, (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 24- For they say: The Fire will not touch us for more than a few days. They have been deceived by the lies they have themselves fabricated, and stray from their faith. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 25- How shall it be when We gather them together on a day that is certain to come, when each will receive his reward without (favour or) wrong? (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 26- Say: O Lord of all dominions, You give whom it pleases You the kingdom, and You take away the power from whosoever You will; You exalt whom You please and debase whom You will. All goodness is Yours (entirely). Indeed You have the power over all things. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 27- You make the night succeed the day, the day succeed the night, raise the living from the dead, the dead from the living, and give whomsoever You please, and in measure without number. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 28- Those who believe should not take unbelievers as their friends in preference to those who believe -- and whoever does so should have no (expectations) of God -- unless to safeguard yourselves against them. But God commands you to beware of Him, for to God you will journey in the end. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 29- Say: Whether you conceal or reveal whatsoever is in your hearts it is all known to God, as is known to Him all that is in the heavens and the earth; and God has the power over all things. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 30- On the day when every man will find whatever of good he has earned and of evil, and is confronted with it, he shall wish that a distance appeared between him and that day -- (that it were far away). God bids you beware of Him, though compassionate is God to His votaries. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 31- Say: If you love God then follow me that God may love you and forgive your faults; for God is forgiving and kind. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 32- Say: Obey God and His Messenger; and if they refuse (then remember) God does not love disbelievers. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 33- God had chosen Adam and Noah and the families of Abraham and Imran in preference to others. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 34- They were descendants of one another; and God hears all and knows everything. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 35- Remember, when the wife of Imran prayed: O Lord, I offer what I carry in my womb in dedication to Your service, accept it, for You hear all and know everything. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 36- And when she had given birth to the child, she said: O Lord, I have delivered but a girl. -- But God knew better what she had delivered: A boy could not be as that girl was. I have named her Mary, (she said), and I give her into Your keeping. Preserve her and her children from Satan the ostracized. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 37- Her Lord accepted her graciously, and she grew up with excellence, and was given into the care of Zachariah. Whenever Zachariah came to see her in the chamber, he found her provided with food, and he asked: Where has this come from, O Mary? And she said: From God who gives food in abundance to whomsoever He will. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 38- Then prayed Zachariah to his Lord: O Lord, bestow on me offspring, virtuous and good, for You answer all prayers. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 39- Then the angels said to him as he stood in the chamber at prayer: God sends you good tidings of John who will confirm a thing from God and be noble, continent, and a prophet, and one of those who are upright and do good. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 40- How can I have a son, O Lord, he said, for I am old and my wife is barren? Thus, came the answer, God does as He wills. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 41- And Zachariah said: Give me a token, O Lord. The token will be, was the reply, that you will speak to no man for three days except by signs; and remember your Lord much, and pray at evening and sunrise. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 42- The angels said: O Mary, indeed God has favoured you and made you immaculate, and chosen you from all the women of the world. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 43- So adore your Lord, O Mary, and pay homage and bow with those who bow in prayer. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 44- This is news of the Unknown that We send you, for you were not there when they cast lots with quills (to determine) who should take care of Mary, nor when they disputed it. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 45- When the angels said: O Mary, God gives you news of a thing from Him, for rejoicing, (news of one) whose name will be Messiah, Jesus, son of Mary, illustrious in this world and the next, and one among the honoured, (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 46- Who will speak to the people when in the cradle and when in the prime of life, and will be among the upright and doers of good. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 47- She said: How can I have a son, O Lord, when no man has touched me? He said: That is how God creates what He wills. When He decrees a thing, He says Be, and it is. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 48- He will teach him the Law and the judgement, and the Torah and the Gospel, (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 49- And he will be Apostle to the children of Israel, (saying:) I have come to you with a prodigy from your Lord that I will fashion the state of destiny out of mire for you, and breathe (a new spirit) into it, and (you) will rise by the will of God. I will heal the blind and the leper, and infuse life into the dead, by the leave of God. I will tell you what you devour and what you hoard in your homes. In this will be a portent for you if you do believe. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 50- I (have come to) confirm the truth of the Torah which was sent down before me, and make certain things lawful which have been forbidden until now; and I come to you with a sign from your Lord; so be fearful of God and follow me. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 51- Surely God is my Lord, and your Lord, so worship Him; and this is the right path. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 52- When Jesus perceived their unbelief he asked: Who will help me in the way of God? We, the disciples answered, shall be the helpers of God. We believe in God; and you be our witness that we submit and obey. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 53- O Lord, we believe in Your revelations and follow this Apostle. Enroll us among the witnesses. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 54- But they (the unbelievers) contrived a plot, and God did the like; and Gods plan is the best. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 55- When God said: O Jesus, I will take you to Myself and exalt you, and rid you of the infidels, and hold those who follow you above those who disbelieve till the Day of Resurrection. You have then to come back to Me when I will judge between you in what you were at variance. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 56- Those who are infidels will surely receive severe punishment both in this world and the next; and none will they have to help (or save) them. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 57- But those who believe and do good deeds shall be given their recompense in full; but God does not love the unjust. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 58- These verses that We read to you are signs and reminder full of wisdom. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 59- For God the likeness of Jesus is as that of Adam whom He fashioned out of dust and said Be and he was. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 60- This is the truth from your Lord, so do not be in doubt. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 61- Tell those who dispute this with you even after the knowledge that has reached you: Come, let us gather our sons and your sons, our women and your women, ourselves and yourselves, and pray and solicit God to condemn those who lie. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 62- And this verily is the true account. There is no god but God, and God is all-mighty and all-wise. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 63- If they turn away (remember) God knows the mischief-mongers. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 64- Tell them: O people of the Book, let us come to an agreement on that which is common between us, that we worship no one but God, and make none His compeer, and that none of us take any others for lord apart from God. If they turn away you tell them: Bear witness that we submit to Him. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 65- O people of the Book, why dispute about Abraham? The Torah and the Gospel were sent down after him: Do you not understand? (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 66- Remember you are those who disputed the things you knew; so wherefore dispute about things you do not know? And God has the knowledge, while you do not know. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 67- Neither was Abraham a Jew nor a Christian, but upright and obedient, and not an idolater. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 68- Of all men the nearest to Abraham are those who follow him, and then this Prophet and the faithful; and God is the protector of all believers. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 69- Some among the people of the Book wish to lead you astray, yet they lead none astray but themselves, though they do not realise. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 70- O people of the Book, why do you disbelieve the signs of God having witnessed them yourselves? (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 71- O people of the Book, why do you mix the false with the true, and hide the truth knowingly? (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 72- A section of the people of the Book say: Believe in the morning what has been revealed to the faithful, and deny in the evening; they might perhaps turn back; (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 73- And do not believe those who do not belong to your faith. Say: True guidance is the guidance of God -- that any may be given the like of what has been given you. Will they argue with you before your Lord? Say: Gods is the bounty. He gives whomsoever He please, for He is infinite and all-wise. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 74- He may choose whom He likes for His favours, for great is His bounty. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 75- There are some among the people of the Book who return a whole treasure entrusted to them; yet some there are who do not give back a dinar until you demand and insist, because they say: It is not a sin for us to (usurp) the rights of the Arabs. Yet they lie against God, and they know it. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 76- But certainly whoever keeps his promise and follows the right path (will be blessed), for God loves those who shun evil and follow the right course. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 77- Those who trade on the promises of God, and who purchase a little gain from their oaths, will have no share in the life to come. God will not address or even regard them on the Day of Resurrection, nor perfect them, and their suffering will be painful. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 78- Among them is a section which distorts in reading the Scripture in a way that though it sounds like the Scripture, in fact it is not; yet they say it is from God, when they know it is not; and they lie about God, and knowingly. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 79- It is not for a mortal to whom God reveals the Book and the judgement and the prophethood to say to the people: Be my votaries instead of Gods, but (to say): Become learned in divine law, by virtue of teaching and studying the Book. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 80- He will surely not bid you make the angels and the prophets your lords. Would he order you disbelief after you have submitted (and accepted the law of God)? (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 81- Remember when God covenanted the prophets (and said): If after I have given you the Law and the judgement there comes an apostle to you who confirms the truth already with you, you will surely believe him and help him; and asked: Do you accept and agree to the terms of My covenant? They said: We accept. Then you be witness, said God, and I shall be witness with you. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 82- Then any one who turns away will be a transgressor. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 83- Do they seek another way than Gods? But whosoever is in the heavens and the earth is submissive to God and obedient (to Him), by choice or constraint, and will be returned to Him. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 84- Say: We believe in God, and in what has been revealed to us, and in what had been sent down to Abraham and Ishmael and Isaac and Jacob and their offspring, and what had been revealed to Moses and to Jesus and to all other prophets by their Lord. We make no distinction between them, and we submit to Him and obey. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 85- And whoever seeks a way other than submission to God, it will not be accepted from him, and he will be a loser in the world to come. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 86- How can God show the way to those who, having come to faith, turned away, even though they had borne witness that the Messenger was true, and the clear signs had reached them? God does not show the unrighteous the way. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 87- For such the requital is the curse of God and the angels and of men. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 88- They shall live under it, and none of their agony decrease nor be respite for them. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 89- But those who repent and reform, God is surely forgiving and merciful. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 90- Those who deny, having once come to faith, and persist in denial, will not have their repentance accepted, for they have gone astray. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 91- From those who deny and die disbelieving will never be accepted an earthful of gold if proferred by them as ransom. For them is grievous punishment, and none will help them. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 92- You will never come to piety unless you spend of things you love; and whatever you spend is known to God. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 93- To the children of Israel was lawful all food except what Israel forbade himself before the Torah was revealed. Say: Bring the Torah and recite it, if what you say is true. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 94- And anyone who fabricates lies about God even after this, is wicked indeed. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 95- Say: God has veritably spoken the truth. So now follow the way of Abraham the upright, who was not of idolaters. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 96- The first House of God to be set up for men was at Bakkah the blessed, a guidance for the people of the world. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 97- It contains clear signs, and the spot where Abraham had stood. And anyone who enters it will find security. And whosoever can afford should visit the House on a pilgrimage as duty to God. Whosoever denies, should remember that God is independent of the peoples of the world. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 98- Say: O people of the Book, why do you reject the word of God when God is a witness to all that you do? (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 99- Then say: O people of the Book, why do you turn the believers away from the path of God, looking for obliquities in the way when you are witness to it? And God is aware of all that you do. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 100- O believers, if you follow what some of the people of the Book say, it will turn you into unbelievers even after you have come to belief. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 101- And how can you disbelieve? To you are being recited the messages of God, and His prophet is among you. And whosoever holds fast to God shall verily be guided to the path that is straight. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 102- O believers, fear God as He should be feared, and do not die but submitting (to Him). (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 103- Hold on firmly together to the rope of God, and be not divided among yourselves, and remember the favours God bestowed on you when you were one anothers foe and He reconciled your hearts, and you turned into brethren through His grace. You had stood on the edge of a pit of fire and He saved you from it, thus revealing to you His clear signs that you may find the right way perchance. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 104- So let there be a body among you who may call to the good, enjoin what is esteemed and forbid what is odious. They are those who will be successful. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 105- So be not like those who became disunited and differed among themselves after clear proofs had come to them. For them is great suffering. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 106- On the Day when some faces would be bright, and some others will be black (with despair), those with black faces (will be told): Having come to the faith you denied it; now taste therefore the penalty for you disbelieved. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 107- And those with bright faces shall be under Gods grace and enjoy it for ever. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 108- These are the commandments of God We recite to you verily; God does not wish injustice to the creatures of the world. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 109- For to God belongs all that is in the heavens and the earth, and to God do all things return. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 110- Of all the communities raised among men you are the best, enjoining the good, forbidding the wrong, and believing in God. If the people of the Book had come to believe it was best for them; but only some believe, and transgressors are many. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 111- They will do you no harm but annoyance; and if they fight you they will only turn their backs, then no help will reach them. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 112- Degraded they shall live wheresoever they be unless they make an alliance with God and alliance with men, for they have incurred the anger of God, and misery overhangs them. That is because they denied the signs of God and killed the prophets unjustly, and rebelled, and went beyond the limit. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 113- Yet all of them are not alike. Among the people of the Book is a section upright, who recite the scriptures in the hours of the night and bow in adoration and pray, (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 114- And believe in God and the Last Day, and enjoin what is good and forbid what is wrong, and who hasten to give in charity: they are among the upright and the doers of good. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 115- And the good they do will not go unaccepted; for God is aware of those who keep away from evil. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 116- As for those who disbelieve, neither wealth nor children will avail them in the least against God. They are the residents of Hell where they will live for ever. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 117- What they spend in the life of this world is like a frosty wind which smites and destroys the crops of a people who had wronged themselves. God did not wrong them, they wronged themselves. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 118- O believers, do not make others except your own people your confidants. They will spare no effort to ruin you: They surely desire your annihilation. Hate is on their tongues, and what they hide in their hearts is worse. We have shown you the signs if you have sense. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 119- Just think! You hold them as your friends but they do not, even though you believe in all the Scriptures. When they meet you they say: We believe; but when they are alone they bite their fingers in rage. Say: Die of your rage. God is aware of the secrets of the hearts. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 120- If good comes your way, they are vexed; but if evil befalls you they are pleased and rejoice; yet if you are patient and guard yourselves against evil, their cunning will not harm you in the least, for whatsoever they do is well within the reach of God. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 121- Remember when you set forth in the morning from your house assigning the faithful positions for the battle, God heard everything and knew all. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 122- When two of your bands were about to lose heart God befriended them; and in Him should the faithful place their trust. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 123- For God had helped you during the Battle of Badr at a time when you were helpless. So act in compliance with the laws of God; you may well be grateful. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 124- Remember when you said to the faithful: Is it not sufficient that your Lord should send for your help three thousand angels from the heavens? (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 125- Indeed if you are patient and take heed for yourselves, and the (enemy) come rushing at you suddenly your Lord will send even five thousand angels on chargers sweeping down. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 126- And God did not do so but as good tidings for you, and to reassure your hearts for victory comes from God alone, the all-mighty and all-wise -- (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 127- In order that He may cut off a part of unbelievers or overthrow them, and they turn back in frustration. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 128- You have no say in the matter if He pardon them or punish them, for they are unjust. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 129- To God belongs all that is in the heavens and the earth: He may pardon whom He please and punish whom He will. Yet God is forgiving and kind. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 130- O you who believe, do not practice usury, charging doubled and redoubled (interest); but have fear of God: you may well attain your goal. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 131- Keep away from the Fire prepared for the infidels; (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 132- Obey God and the Prophet, that you may be treated with mercy. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 133- And hasten for the pardon of your Lord, and for Paradise extending over the heavens and the earth, laid out for those who take heed for themselves and fear God, (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 134- Who expend both in joy and tribulation, who suppress their anger and pardon their fellowmen; and God loves those who are upright and do good, (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 135- And those who, if they commit a shameful act or some wrong against themselves, remember God and seek forgiveness for their sins: For who can forgive except God? They should not be perverse about their doings, knowingly. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 136- Their recompense is pardon by their Lord, and gardens with streams of running water where they will abide for ever. How fair is the recompense of those who act! (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 137- There have been many dispensations before you; so travel in the land and see what befell those who denied the truth. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 138- This is a clear declaration for mankind, and a guidance and a warning for those who preserve themselves from evil. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 139- So do not lose heart or be grieved, for you will surely prevail if you are believers. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 140- If you have been wounded they too have suffered a wound. We cause this alternation of night and day in the affairs of men so that God may know those who believe, taking some as witness (of truth) from your ranks, for God does not like those who are unjust. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 141- This is so that God may try the faithful and destroy the unbelievers. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 142- Do you think you will go to Paradise while God does not know who among you strive and persist? (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 143- You had wished to know death before you faced it (in battle); so now you have seen it before your own eyes. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 144- Muhammad is only a messenger; and many a messenger has gone before him. So what if he dies or is killed! Will you turn back and go away in haste? But he who turns back and goes away in haste will do no harm to God. But God will reward those who give thanks (and are grateful). (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 145- No one can die before his appointed term except in accordance with the law of God. And to him who desires a reward in this world, We shall give it; and to him who desires a reward in the life to come, We shall do that. We shall certainly reward those who are grateful. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 146- Many a seeker after God has fought in the way of God by the side of many an apostle, undaunted (by disaster), and did not disgrace themselves; -- verily God loves those who are steadfast. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 147- Nor did they say aught but: O our Lord, forgive us our sins and excesses in our acts, and steady our steps, and help us against unbelieving people. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 148- So God rewarded them in this world, and a better reward awaits them in the next; for God loves those who do good. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 149- O believers, if you listen to the infidels they will make you turn your backs, and you will be the losers. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 150- But God is your protector, and He is the best of helpers. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 151- We shall strike terror into the hearts of unbelievers for ascribing compeers to God for which He has sent down no sanction. Hell is their residence, the evil abode of the unjust. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 152- The promise made to you by God was verified when you destroyed (the foe) by His leave, until you were unmanned and disputed the order, and thus disobeyed (the Apostle) even after He had brought you in sight of (victory) you longed for. Some of you desired this world, and some of you the next. Then He put you to flight before (them) in order to try you. But (now) He has forgiven you, for surely God is kind to the faithful. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 153- Remember, as you were rushing up (the hill) without turning back to look, though the Prophet was calling you from the rear, He requited you with anguish for an anguish that you do not fret for missed opportunity and what befell you, for God is aware of all that you do, (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 154- Then after affliction He Sent you a drowsiness as comes after security, overwhelming some among you, and making some anxious for themselves, and made them think thoughts of pagan ignorance; and they said: Have we a say in any affair? Say: All affairs rest with God. They hide in their hearts what they do not disclose to you. They say: If we had a say in the affair we would not have been killed in this place. Tell them: Even had you stayed at home, those of you who were ordained to fight would have gone to their place of (eternal) rest. God had to try them to bring out what they concealed in their breasts, and to bring out the secrets of their hearts, for God knows your innermost thoughts. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 155- All those among you who turned their backs on the day the two armies clashed (at Uhud) were surely induced by Satan to fail in their duty because of their sinful deeds. But God has already forgiven them, for God is forgiving and kind. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 156- O you who believe, do not be like those who deny, and say of their brethren (who died) travelling in the land or fighting: Had they stayed with us here they would not have died or been killed. This happened so that God may fill their hearts with grief. God is the giver of life and death and sees all that you do. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 157- If you are killed in the cause of God or you die, the forgiveness and mercy of God are better than all that you amass. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 158- And if you die or are killed, even so it is to God that you will return. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 159- It was through Gods mercy that you dealt with them gently; for had you been stern and hard of heart they would surely have broken away from you. So pardon them and pray that forgiveness be theirs, and seek their counsel in all affairs, And when you have come to a decision place your trust in God alone, for He loves those who place their trust in Him. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 160- If God is there to help you none will overcome you; and if He forsake you, who will help you other than Him? So only in God should the faithful place their trust. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 161- It is not for a prophet to be false; and whoever is false will indeed bring his falsehood with him on the Day of Reckoning when each will receive his reward without favour or wrong. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 162- Is a man who has followed the pleasure of God the same as he who has incurred His wrath, whose abode is surely Hell, a dreadful place? (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 163- There are different ranks with God, And God sees everything you do. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 164- God has favoured the faithful by sending an apostle to them from among themselves, who recites to them His messages, and reforms and teaches them the Law and the judgement, for they were clearly in error before. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 165- How is it that when misfortune befell you, you said: Where has this come from? -- even though you had inflicted disaster twice as great on (the enemy). Say: This has come from your own selves. Surely God has power over all things. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 166- What you suffered on the day the two armies had met was by Gods dispensation, so that He may distinguish the faithful, (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 167- And may distinguish the hypocrites who were told: Fight in the way of God, or defend yourselves, and who had replied: If we knew of the fight we would have followed you. They were nearer unbelief than faith on that day, and they said with their tongues what was not in their hearts; but God is aware of what they hide. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 168- To those who sit at home and say of their brothers: They would never have been killed had they listened to us, say: Drive away death from your midst if what you say is true. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 169- Never think that those who are killed in the way of God are dead. They are alive, getting succour from their Lord, (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 170- Rejoicing at what God has given them of His grace, and happy for those who are trying to overtake them but have not joined them yet, and who will have no fear or regret. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 171- They rejoice at the kindness and mercy of God; and God does not suffer the wages of the faithful to go waste. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 172- Those who obeyed the call of God and His Messenger, even after they were wounded, and took heed for themselves, shall indeed have an ample reward, (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 173- Those who were told: They have gathered an army, beware, and their faith increased and they said: God is sufficient for us, and the best of protectors, (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 174- And returned with Gods favour and grace without harm, for they attended the pleasure of God; and great is the benevolence of God. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 175- It is no one but Satan who frightens you with his allies. But do not fear him, fear Me, if indeed you are believers. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 176- And do not be grieved by those who rush into disbelief. They do no harm to God; and God will not give them any share in the life to come, and their torment shall be great. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 177- Those who barter unbelief for faith, will not harm God in the least, and the punishment for them will be painful. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 178- The unbelievers must not think that the respite We give them augurs well. We do so that they sink deeper into sin, and suffer an ignominious doom. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 179- God will not leave the believers in the state they are in till He has sifted the evil from the good; nor will God reveal the secrets of the Unknown. He chooses (for this) from His apostles whom He will. So believe in God and the prophets, for if you believe and fear the displeasure of God your reward will be great. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 180- Let not those who are niggardly of things that God has given them of His largesse think that this is good for them. In fact, it is worse; for what they grudged will be hung around their necks on the Day of Resurrection. To God belong the heavens and the earth, and God is aware of all you do. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 181- God has indeed heard the words of those who said: God is a pauper whereas we are rich. We shall make a note of their words, and the murders of the prophets they committed unjustly, and say to them: Now taste the agony of burning. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 182- This is (requital) for the deeds you had committed, for God is not unjust to any of His creatures. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 183- To those who say: God has ordained that we should not believe an apostle who does not bring burnt offerings, say: Many an apostle had come to you before me with manifest proofs, even with what you mention; then why did you kill them if you were men of truth? (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 184- If they call you a liar (remember) so had other apostles been called before you, who had come with clear signs and Scriptures and the Book enlightening. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 185- Every soul will know the taste of death. You will get your recompense in full on the Day of Resurrection; and he who is spared the Fire and finds his way to Paradise will meet his desire. As for the life of this world, it is nothing but a merchandise of vanity. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 186- You will, nonetheless, be tried with your wealth and life, and will hear many untoward things from the followers of former Books and the infidels. But if you endure with patience and follow the straight path, it will surely (accord) with Gods fixed resolve about human affairs. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 187- And remember when God took a promise from the people of the Book to make its (truth) known to mankind, and not keep back any part of it, they set aside (the pledge), and sold it away for a little gain but how wretched the bargain that they made! (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 188- Think not that those who exult at what they have done, and who love to be praised for what they have not done, shall escape the punishment, for grievous indeed will be their doom. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 189- For Gods is the kingdom of the heavens and the earth, and Gods is the power over all things. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 190- In the creation of the heavens and the earth, the alternation of night and day, are signs for the wise. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 191- Those who honour God in meditation, standing or sitting or lying on their sides, who reflect and contemplate on the creation of the heavens and the earth, (and say) Not in vain have You made them. All praise be to You, O Lord, preserve us from the torment of Hell. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 192- Whoever, O Lord, should be cast into Hell shall be verily disgraced; and the sinners shall have none to help (or save) them. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 193- We have heard, O our Lord, the crier call inviting us to faith (and announcing): Believe in your Lord. O our Lord, to faith we have come, so forgive our trespasses, deliver us from sin, and grant us (the glory of) death with the just. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 194- Give us what You promised, O Lord, through Your prophets; and put us not to shame on the Day of Reckoning, for never do You go back on Your promise. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 195- The Lord heard their prayer and answered: I suffer not the good deeds of any to go waste, be he a man or a woman: The one of you is of the other. And those who were deprived of their homes or banished in My cause, and who fought and were killed, I shall blot out their sins and admit them indeed into gardens with rippling streams. -- A recompense from God, and the best of rewards is with God. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 196- Be not deceived by the comings and goings of unbelievers in the land. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 197- Their commerce is but short-lived, and then their abode shall be Hell: And what an evil abode! (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 198- But those who are pious and obedient to their Lord, will have gardens with streams of running water where they will abide as guests of God; and what is with God is best for the pious. (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 199- Certainly among the people of the Book are some who believe in God and in what has been revealed to you and had been revealed to them; and they bow in humility before God, and do not trade for paltry gain the signs of God. Their reward is verily with their Lord; and swift is the reckoning of God! (3 - ÂLİ İMRÂN) آل عمران / 200- So you who believe, have endurance in suffering, be patient and persevere, strengthen each other and be firm, and be pious and fear God that you may find success.
Posted on: Sat, 10 Jan 2015 19:45:08 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015