A classic Punjabi kalam of Baba Buleh Shah performed by Javed - TopicsExpress



          

A classic Punjabi kalam of Baba Buleh Shah performed by Javed Bashir. Charka or spinning wheel mimics the cycle of life while the spun yarn provides testament to one’s life and purpose. سفنے دے وچ ماہی ملیا (خواب میں یار ملا) I met my sweetheart in a dream او مہرماں (میرے محبوب) My beloved ماہی (یار) Sweetheart ماہی ملیا (یار ملا) Met my sweetheart… میں تے گل وچ پا لیّاں بانواں (میں نے اسکے گلے میں بانہیں ڈال دیں) And hugged him to my heart ہو ڈر دی ماری اکّھ ناں کھولاں (میں ڈر کے مارے آنکھ نہیں کھولتی) I kept my eyes tightly closed ہو ڈر دی ماری اکّھ ناں کھولاں (میں ڈر کے مارے آنکھ نہیں کھولتی) I kept my eyes tightly closed کتے فیر وچھڑ نہ جانواں (کہ کہیں پھر بچھڑ نہ جاؤں) Fearing to wake up and become separated from him again کڑے (سکھی) O friend کڑے (سکھی) O friend کڑے (سکھی) O friend کڑے (سکھی) O friend کڑے (سکھی) O friend کڑے (سکھی) O friend کڑے (سکھی) O friend کڑے (سکھی) O friend میرا اے چرخہ (میرا یہ چرخہ) This spinning wheel of mine نی میرا اے چرخہ (ری میرا یہ چرخہ) This spinning wheel of mine میرا اے چرخہ نولکھا کڑے نی (میرا یہ چرخہ نولکھا، ری سکھی) This precious spinning wheel of mine, O friend میرا اے چرخہ نولکھا (میرا یہ چرخہ نولکھا، سکھی) This precious spinning wheel of mine نی میرا اے چرخہ (ری میرا یہ چرخہ) This spinning wheel of mine نی میرا اے چرخہ (ری میرا یہ چرخہ) This spinning wheel of mine میرا اے چرخہ نولکھا کڑے نی (میرا یہ چرخہ نولکھا، ری سکھی) This precious spinning wheel of mine, O friend میرا اے چرخہ نولکھا (میرا یہ چرخہ نولکھا، سکھی ری) This precious spinning wheel of mine اے نیوں کتدی کتدی دا پکا کڑے (کاتتے کاتتے میرا دل محبت میں پکا ہوا) As I spin the wheel, my heart becomes perfected in love, O friend نیوں کتدی کتدی دا پکا کڑے (کاتتے کاتتے میرا دل محبت میں پکا ہوا) As I spin the wheel, my heart becomes perfected in love, O friend نی میرا اے چرخہ (ری میرا یہ چرخہ) This spinning wheel of mine نی میرا اے چرخہ (ری میرا یہ چرخہ) This spinning wheel of mine میرا اے چرخہ نولکھا کڑے نی (میرا یہ چرخہ نولکھا، سکھی ری) This precious spinning wheel of mine, O friend میرا اے چرخہ نولکھا (میرا یہ چرخہ نولکھا) This precious spinning wheel of mine کڑے (سکھی) O friend کڑے (سکھی) O friend کڑے (سکھی) O friend کڑے (سکھی) O friend کڑے (سکھی) O friend کڑے (سکھی) O friend کڑے (سکھی) O friend کڑے (سکھی) O friend کوٹھے چڑھکے کتّن لگّی (میں چھت پہ چڑھکے چرخہ کاتنے لگی) I went up to the rooftop and started spinning کوٹھے چرخہ کتّن لگّی (میں چھت پہ چرخہ کاتنے لگی) I went up to the rooftop and started spinning میرا لگ گیا اکھّہ مٹکّا کڑے (یار سے میری نظر لڑ گئی، سکھی) And my eyes tangled with my sweetheart’s, O friend میرا لگ گیا اکھّہ مٹکّا کڑے (یار سے میری نظر لڑ گئی، سکھی) And my eyes tangled with my sweetheart’s, O friend میرا اے چرخہ (میرا یہ چرخہ) This precious spinning wheel نی میرا اے چرخہ (ری میرا یہ چرخہ) This precious spinning wheel میرا اے چرخہ نولکھا کڑے نی (میرا یہ چرخہ نولکھا، سکھی ری) This precious spinning wheel of mine, O friend میرا اے چرخہ نولکھا (میرا یہ چرخہ نولکھا) This precious spinning wheel of mine کڑے (سکھی) O friend کڑے (سکھی) O friend کڑے (سکھی) O friend کڑے (سکھی) O friend کڑے (سکھی) O friend کڑے (سکھی) O friend کڑے (سکھی) O friend کڑے (سکھی) O friend بلّھے شاہ نے سچ کر جاتا (بلھے شاہ نے ثابت کر دکھایا) Bulleh Shah has proven it بلّھے شاہ نے سچ کر جاتا (بلھے شاہ نے ثابت کر دکھایا) Bulleh Shah has proven it میرا شاہ عنایت گر سچا کڑے (میرا شاہ عنایت اک سچا پیر ہے، سکھی) My Shah Inayat is a true sage, O friend میرا شاہ عنایت گر سچا کڑے (میرا شاہ عنایت اک سچا پیر ہے، سکھی) My Shah Inayat is a true sage, O friend نی میرا اے چرخہ (ری میرا یہ چرخہ) This spinning wheel of mine نی میرا اے چرخہ (میرا یہ چرخہ) This spinning wheel of mine میرا اے چرخہ نولکھا کڑے نی (میرا یہ چرخہ نولکھا، سکھی ری) This precious spinning wheel of mine, O friend میرا اے چرخہ نولکھا (میرا یہ چرخہ نولکھا) This precious spinning wheel of mine اے نیوں کتدی کتدی دا پکا کڑے (کاتتے کاتتے میرا دل محبت میں پکا ہوا) As I spin the wheel, my heart becomes perfected in love, O friend نیوں کتدی کتدی دا پکا کڑے (کاتتے کاتتے میرا دل محبت میں پکا ہوا) As I spin the wheel, my heart becomes perfected in love, O friend نی میرا اے چرخہ (ری میرا یہ چرخہ) ni mera e charkhah نی میرا اے چرخہ (میرا یہ چرخہ) This spinning wheel of mine میرا اے چرخہ نولکھا کڑے نی (میرا یہ چرخہ نولکھا، سکھی ری) This precious spinning wheel of mine, O friend میرا اے چرخہ نولکھا (میرا یہ چرخہ نولکھا) This precious spinning wheel of mine کڑے (سکھی) O friend کڑے (سکھی) O friend کڑے (سکھی) O friend کڑے (سکھی) O friend کڑے (سکھی) O friend کڑے (سکھی) O friend کڑے (سکھی) O friend کڑے (سکھی) O friend
Posted on: Sat, 27 Sep 2014 16:22:05 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015