Aay husn-e-haqiqi noor-e-azal // O Beauty of Truth, the - TopicsExpress



          

Aay husn-e-haqiqi noor-e-azal // O Beauty of Truth, the Eternal Light! Tenu waajib te imkaan kahoon // Do I call you necessity and possibility Tenu khalik zaat qadeem kahoon // Do I call you the ancient divinity, Tenu haadis-e-khalq jahan kahoon // The One, creation and the world, Tenu mutlaq mehez wajood kahoon // Do I call you free and pure Being, Tenu almiya ayaan kahoon // Or the apparent lord of all, Arvaah nafoos-e-aqool kahoon // Do I call you the souls, the egos and the intellects, Ashbaa iyaan nehaan kahoon // The imbued manifest, and the imbued hidden, Tenu arsh kahoon aflaak kahoon // Do I call you the throne and the firmament,, Tenu naaz naeem janaan kahoon // And the demurring delights of Paradise, Tenu tat jamaad nabaat kahoon // Do I call you mineral and vegetable, Haivaan kahoon insaan kahoon// Animal and human, Tenu masjid mandir dair kahoon // Do I call you the mosque, the temple, the monastery, Tenu pothi te quran kahoon // The scriptures, the Quran, Tasbeeh kahoon zunnaar kahoon // The rosary, the girdle, Tenu kufr kahoon imaan kahoon // Godlessness, and faith, Tenu baadal barkha gaaj kahoon // Do I call you the clouds, the flash, the thunder, Tenu bijli te baraan kahoon// Lightning and the downpour, Tenu aab kahoon tenu khaak kahoon // Water and earth, Tenu baad kahoon neeraan kahoon // The gust and the inferno, Tenu dasrat lichman raam kahoon // Do I call you Dashrat, Lakshman, and Ram Tenu sita jee janaan kahoon // and lovely Sita, Baldev jasuda nand kahoon // Baldev, Yashodha or Nanda Tenu kishan kanahya kaan kahoon // and Krishna, Kanhaiya or Kanha Tenu barhma vishan ganesh kahoon // Brahma, Vishnu and Ganesh, Mahadev kahoon bhagvaan kahoon // Mahadev and Bhagvaan, Tenu geet granth te beid kahoon // Do I call you the Gita, the Granth, and the Ved, Tenu gyaan kahoon agyaan kahoon // Knowledge and the unknowable, Tenu ibrahim hawa shees kahoon // Do I call you Abraham, Eve and Seth, Tenu nooh kahoon tufaan kahoon // Noah and the deluge, Tenu ibrahim khaleel kahoon // Abraham the friend, Tenu musa bin imran kahoon // and Moses son of Amran, Tenu har dil da dildaar kahoon // darling of every heart, Tenu ahmad aalishaan kahoon // And Ahmad the glorious, Tenu shaahid malk hijaaz kahoon // Do I call you the witness, the Lord, or Hejaz, Tenu baais kaun makaan kahoon // The awakener, existence, or the point, Tenu naaz kahoon andaaz kahoon // Do I call you admiration or prognosis, Tenu hoor pari ghilmaan kahoon // Nymph, fairy, and the young lad, Tenu nouk kahoon tenu touk kahoon // The tip and the nip, Tenu surkhi beerha paan kahoon // And the redness of betel leaves, Tenu tabla te tamboor kahoon // The Tabla and Tanpura, Tenu dholak surr te taan kahoon // The drum, the notes and the improvisation, Tenu husn te haar singhaar kahoon // Do I call you beauty and the fragrant flower, Tenu ashwa ghamza-aan kahoon // Coyness and that amorous glance, Tenu ishq kahoon tenu ilm kahoon // Do I call you Love and knowledge, Tenu vehem yaqeen gumaan kahoon Superstition, belief, and conjecture, Tenu husn kavi idraak kahoon // The beauty of power, and conception, Tenu zauq kahoon wajdaan kahoon // Aptitude and ecstasy, Tenu sakar kahoon sakraan kahoon // Do I call you intoxication and the drunk, Tenu hairat te hairaan kahoon // Amazement and the amazed, Tasleem kahoon talveen kahoon // Submission and the connection, Tamkeen kahoon irfaan kahoon // Compliance and Gnosticism, Tenu sumbal sosan sarv kahoon // Do I call you the Hyacinth, the Lilly, and the Cypress, Tenu nargis na-farmaan kahoon // And the rebellious Narcissus, Tenu laale daagh te baagh kahoon // The bereaved Tulip, the Rose Gulzaar kahoon bustaan kahoon // garden, and the orchard, Tenu khanjar teer tufang kahoon // Do I call you the dagger, the lance, and the rifle, Tenu barcha bank sanaan kahoon // The hail, the bullet, the spear, Tenu teer khidang kamaan kahoon // The arrows made of white poplar, and the bow, Soofaar kahoon peekaan kahoon // The arrow-notch, and the arrowhead, Be-rang kahoon be-misal kahoon // Do I call you colorless, and unparalleled, Be-soorat har har aan kahoon // Formless in every instant, Subooh kahoon qudoos kahoon // Glory and holiness, Rehman kahoon subhaan kahoon // Most glorious and most compassionate, Kar taubaa tart Fareed sada // Repent now Farid forever! Har sheh nu par nuksaan kahoon // For whatever I may say is less, Tenu paak alakh be-aib kahoon // Do I call you the pure and the humane, Tenu haq be-naam nishaan kahoon // The Truth without trace or name
Posted on: Wed, 25 Jun 2014 16:19:47 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015