Chapter Three 贵德 Esteeming Virtues-----群书治要 360 Qunshu - TopicsExpress



          

Chapter Three 贵德 Esteeming Virtues-----群书治要 360 Qunshu Zhiyao 360--------正己 Righting Oneself 107. 曾子曰:「敢問何謂七教?」孔子曰:「上敬 老,則下益孝;上尊齒,則下益悌;上樂施,則下 益寬;上親賢,則下擇友;上好德,則下無隱;上 惡貪,則下恥爭;上廉讓,則下知節。此之謂七教 也。七教者,治民之本也。政教定,則本正矣。凡 上者,民之表也,表正則何物不正!」(卷十 孔子家語) 107.Zengzi said: “May I ask what the Seven Lessons are about?” Confucius said: “If a leader respects old people, his subjects will show more filial obedience toward their parents. If a leader respects the elderly, his subjects will show more respect toward their elder siblings. If a leader is kind and giving, his subjects will become more tolerant and generous. If a leader favors the virtuous, his subjects will attach more importance to choosing their friends wisely. If a leader places great importance on ethical conducts, his subjects will not commit acts that cannot be revealed to the public. If a leader is not greedy, his subjects will be ashamed of fighting with each other for profits. If a leader is honorable and humble, his subjects will uphold integrity firmly. These are the Seven Lessons, the foundation of governing. Once the principles of governing are established, the government will become stable and strong. Since people look up to all the senior ministers and bureaucrats as examples to follow, and as long as they are upright, what else cannot be upright?” Scroll 10: Kong Zi Jia Yu
Posted on: Sun, 30 Jun 2013 03:14:21 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015