DJIDJELLIAUTREFOIS -------- TERKI REDA. ORIGINE DES NOMS JUIFS - TopicsExpress



          

DJIDJELLIAUTREFOIS -------- TERKI REDA. ORIGINE DES NOMS JUIFS DAFRIQUE DU NORD ORIGINE DES NOMS DES JUIFS D’AFRIQUE DU NORD Depuis l’accession à l’indépendance des pays du Maghreb, les liens entre juifs et arabes se sont soit distendus (Maroc, Tunisie), soit quasiment rompus (Algérie). Il en résulte que les nouvelles générations de juifs originaires de ces pays, ont peu d’attaches avec les pays où ont vécu leurs parents. Pour la plupart, le sens des noms qu’ils portent leur échappe totalement; pourtant ils font partie de leurs racines nord africaines dont les plus anciennes datent de plus de deux mille ans. Le but de ce site est de réunir le maximum d’informations sur le sens originel de ces noms, en faisant appel aux ressources de l’hébreu, de l’arabe, du berbère et des langues romanes. A travers le sens de ces noms, on pourra se rendre compte de l’attachement de ces juifs à leur religion et à leur enracinement dans ces pays dont ils partageaient avec les autres populations la langue, les coutumes et les activités. J’espère que ce site répondra en partie au désir des juifs originaires du Maghreb qui s’intéressent à leur histoire. Il serait vain d’attacher une importance pointilleuse à l’orthographe de ces noms. La transcription de ces noms sur les registres d’état civil au cours du recensement par l’administration française, variaient en fonction de la prononciation qui était faite; de plus ces noms prononcés dans une langue étrangère, essentiellement arabe, étaient transcrits plus ou moins fidèlement par les employés de l’état civil. De plus le même nom peut se rencontrer seul ou accompagné de l’indice de filiation : père de, ou fils de. Aussi le travail préliminaire a consisté à regrouper toutes les variations d’un même nom avant d’essayer d’en extraire la racine. Cette liste n’est évidemment pas exhaustive. Un travail est en cours pour tenter d’élucider le sens des noms qui jusqu’à présent nous échappe. B BAADACHE ou BADACH : ces noms dérivent soit du nom d’une tribu de Tripolitaine : les Awlâd Badâs (= les enfants Badâs); soit d’une tribu errante d’Algérie : les Banî ‘Adâs (=les enfants ‘Adâs). BACRI : nom d’origine hébraïque ou italo-arabe serait dérivé de bekhor qui signifie au sens propre fils aîné et au sens figuré précoce, empressé, qui devance les désirs des autres. Selon la racine il pourrait aussi signifier bouvier ou marchand de bétail. BADACH : voir Baadache. BAHLOUL : nom arabe, vraisemblablement algérien, signifiant rieur, plaisantin (buhlûl). BALLACHE : voir Aïche BARANES : voir Albaranes. BARAZANI : nom d’origine arabe (barzân) signifiant joueur de trompette. Le suffixe -i indique l’appartenance. BARDA ou BARDAA ou BERDA ou BERDAH ou BERDAA : provient d’un nom de métier en arabe : bâtier (fabricant de bât : pièce en bois placé sur le dos des ânes pour le transport des fardeaux). Il peut aussi provenir d’un nom de lieu : Henchir el Berdaa, résidence des Ettlafsia près de Souk-el-Arba en tunisie. BARKATS ou BARKATZ ou BARKAT : nom correspondant à l’arabe baraka(t) qui veut dire bénédiction. BARON : c’est un patronyme juif : forme contractée de Bar Aaron : fils d’Aaron (voir Aron). BAROUCH ou BARROUK ou BAROUKH ou BARUK : patronyme correspondant à l’hébreu barukh (béni); également fils de Néria, scribe du prophète Jérémie (cf. bible : lettre de Jérémie). BASSAN : originaire de Bassan (commune de l’Hérault). Au moyen âge les juifs étaient nombreux dans cette région du Languedoc. Peut aussi provenir de l’arabe bassan qui veut dire souriant. BCHIRI ou BSIRI : nom construit sur le mot arabe bashâra qui signifie bonnes nouvelles : donc porteur de bonne nouvelles. BEDOUCHA ou BEDOSSA ou BEDOUSSA : nom arabe composé de be pour bû (homme) et dûssa qui signifie ballot : donc l’homme au ballot. BEÏDA : nom d’origine arabe (byâd ) signifiant blanc. La terminaison du nom en -a implique le féminin : donc blanche. BELAHCEN ou BELLAHSEN ou BELHASSEN : nom d’origine arabe avec deux sens possibles : soit association du préfixe bel (ben=fils) et du nom hacen qui veut dire barbier, soit association du préfixe bel et du nom lahcen superlatif de hasan qui signifie le meilleur. BELILCHA ou BELLICHA ou BENLICHA ou LICHA ou LISCIA : tous ces noms dérivent de l’hébreu Elisha‘ (Dieu est mon salut); le préfixe bel venant de l’arabe ben qui veut dire fils. BELLACHE ou BELLAÏCHE ou BELAÏSH : voir Aïche BELLADINA : peut être dérivé de l’italien Belladonna qui signifie belle dame. BELAHAM ou BELLAHEM ou BELLAHEM ou BELLAHMY ouBELLAMI : nom composé du préfixe bel qui veut dire fils (ben) en arabe et du mot hébreu laham qui signifie manger (lehem= pain dérive de ce mot), donc fils du pain, peut être boulanger. Le suffixe -i indique l’appartenance. C’est aussi un nom donné à un enfant en espérant que Dieu ne le fera jamais manquer de pain. Signalons que Lahmy est aussi le frère de Goliath dans la bible (I Chroniques 20,5). BELLAHSEN ou BELHASSEN : voir Belahcen. BELLAMI : voir Belaham. BELLICHA : voir Belilcha. BELLITY : ce nom est construit sur l’arabe ‘âty qui signifie celui qui donne; le préfixe bel voulant dire fils (ben) : donc le fils du généreux. BENABOU : voir Abbou. BENADIBA : nom d’origine arabe composé de fils (ben) de adiba (adib signifiant instruit, cultivé, lettré ), donc fils de l’instruit. BENAHEM ou BENAHIM ou BENAÏM ou BENAYIM ou BENHAIM ouBENNAIM : si le premier élément (ben=fils) ne pose pas de problème, on a ensuite le choix entre deux solutions : soit le nom de personne hébreu Haim (hayîm=la vie), soit le nom de personne arabe Naim, Nahim (na’îm=beau, agréable, éventuellement nâ’im=endormi calme). BENAMARA : originaire de Amara ville située sur le Tigre en Irak. BENAMOSI ou BENAMOUZI ou BENAMOZEG : désigne le fils (ben) de celui qui s’appelle Amouzig ou Amouzeg nom à rapprocher peut-être du berbère tamazaght (la mamelle et par extension généreux), donc fils du généreux. BENAMOU ou BENAÏMOU ou BENHAMOU : soit fils (ben) du beau-père en arabe (‘âmû) ; soit fils (ben) de Hamou diminutif de Haïm (hayîm en hébreu signifie la vie) ; soit originaire des berbères Aït Hamou, Oued Draa, dans le Dadès, Maroc. BENAMOZEGH : voir Amozegh. BENAMRAM : voir Amram. BENAROCHE ou BENARROCHE : voir Aroche. BENAROLA : fils (ben) de la vision (‘arola) en arabe. BENASSAFAJ ou BENASSEFAJ ou BENASSFADJ ou SFADJ ou SFEJ ou SFEZ ou SEFAJ : ce nom est dérivé d’un dialecte berbère et marocain (saffâj) signifiant vendeur de beignet. Ce nom peut aussi renvoyer à un village du Djebel Néfoussa en Libye. BENASSARAF : voir Assaraf. BENASSAYAG : voir Assayag. BENASSEFAJ ou BENASSFADJ : voir Benassafaj. BENATAR : voir Attar. BENAYACHE ou BENAYICHE : voir Ayache. BENAYIM : voir Benahem. BENAYOUN ou BENHAYOUN: nom composé du préfixe arabe ben (fils) et de Hayoun ou Ayoun qui sont sans doute des variantes berbères de Haïm (de l’hébreu hayïm : vie). Hayoun peut aussi être un superlatif de l’arabe hayy (vivant). BENAZERAF : voir Assaraf. BENBARON : voir Baron. BENBAROUKH : voir Barouch. BENCHAMOUNE : nom composé arabe de ben (fils) et de chamoun qui signifie aime plaisanter ; donc fils du plaisantin . On peut aussi y voir le mot arabe samîn qui veut dire gros; ce nom voudrait dire dans ce cas, fils du gros. BENCHAYA ou CHAYA : nom hébreu composé de ben (fils) et Isha’yah qui signifie que Dieu sauvera. C’est aussi le nom du prophète Isaïe, fils d’Amoç (cf. bible : Isaïe 1 :1). BENCHEMOUL ou CHEMOUL : ce nom vient de l’hébreu Shamu-el qui veut dire Dieu a exaucé. C’est aussi un juge et un prophète dans la bible. Ben signifiant fils Benchemoun veut dire fils de Samuel. BENCHEMOUN ou BENKEMOUN ou CHEMOUN ou CHEMOUNI ouCHEMOUNY ou KEMOUN : nom associant ben (fils) et chemoun qui correspond au prénom Simon de l’hébreu shim’ôn (entendeur). C’est aussi le nom du deuxième fils de Jacob (cf. bible : Genèse 29,33) BENCHIMOL : fils (ben) de son nom (Dieu) en hébreu (ha-shem=nom ineffable de Dieu). BENDADOUN ou BENDOUDOUN ou DADOUN ou DOUDOUN : plusieurs origines possibles : nom berbère originaire des Oulad Doudoun des Ida Ou Blal au Sahara marocain; mais ces noms peuvent aussi provenir de Dâwd qui est la forme arabisée de l’hébreu David; ûn est une forme augmentative. Quant à ben il indique l’affiliation fils. BENDAHAN : fils d’un dahan (voir Adahan). BENDAOUD : fils de Dâwd, nom arabe qui correspond au roi biblique David (cf. bible : I Rois 3,1). BENDAVID : fils (ben) de David : deuxième roi hébreu, successeur de Saül (cf. bible : I Rois 3,1). BENDAYAN : nom d’origine hébraïque signifiant fils (ben) du juge (dayan correspond à l’hébreu dayyan). BENDOUDOUN : voir Bendadoun. BENDRAO ou BENDRAOU : nom d’origine arabe drâ’ signifiant « fort de bras » : qui obtient tout par sa force. BENDRIHEN ou BENDRIHEM : nom composé de ben (fils) et drihem qui est la monnaie nationale marocaine (ce nom vient d’ailleurs du grec drachme). On pense que les Bendrihem étaient à l’origine des collecteurs de taxe. BENEZRA ou BENELZRA : voir Azar. BENFREDJ ou BENFRESCH ou FARACHE ou FARACHI ouHARACHE ou FRECH ou FREDJ : ce nom serait issu du terme arabe farachar, qui rend compte de l’action de battre le lin et le chanvre pour les rendre aptes à être liés. Autre possibilité : originaire de la localité espagnole de Farache dans la province de Murcie en Espagne. BENGIO ou BENDJO ou BENJIO ou BENJO ou BENGO ouBONJUA : ce nom vient du catalan benjui (=benjoin), mais la finale en -gio a des allures bien italiennes. On rencontre ce nom au Maroc dès le XVIème siècle. Autre possibilité : originaire de la localité de Jau dans la province de Grenade, soit de celle de Jou dans la province de Lérida en Espagne. BENGUIGUI : de Guig, dans la tribu des Ghighia, Oued Tensift au Maroc. BENHACOUN : voir Akkoun. BENHAÏM : voir Benahem. BENHAMOU : voir Benamou. BENHAYOUN : voir Benayoun. BENIBGHI ou BENIBGUI : fils (ben ) de ibghi, nom augural formé sur le verbe arabe yabghî qui signifie aimer, désire : donc il désirera, qu’il désire. BENICHOU : c’est un nom berbère dans lequel ben est une arabisation de aït (le fils). Il renvoie à la tribu des Aït Ishou vers Meknes. Autre origine possible, hébraïque celle là : ben (fils) de Yehoshoua (Josué), fils de Nun désigné comme successeur de Moïse (cf. bible : Nombres 13,8.16). BENISTI : c’est une contraction de Benveniste ou Benvenist qui est un nom catalan signifiant soit le bienvenu; le nom Benvenist apparaît à Barcelone en 1079. Bénisti signifie plus précisément : tu es venu. BENITA ou BENITAH : nom d’origine arabe composé de ben (fils) et d’itah ( nom signifiant : qu’il donne); donc le fils d’un généreux. BENIZRI : nom associant le préfixe arabe ben (fils) et un nom berbère izri signifiant le passé. BENJAOUI : fils de jaoui (nom dérivé de l’arabe jâwiyy qui signifie l’encens). BENKEMOUN : voir Benchemoun. BENLASSEN ou BENLAHCEN ou BENLAHSSEN : fils de Lahcen qui signifie le « meilleur » superlatif de Hassan (arabe Hasan). BENLICHA : voir Belilcha. BENLOULOU ou BENLOLO : fils (ben) de perle (lûlû) en arabe. BENMAÏMOUN : nom d’origine hébraïque associant ben (fils) et Maïmoun qui signifie chanceux, favorisé. Maïmoun est le nom du père de Maïmonide théologien philosophe et médecin juif qui vivait en Andalousie au 12 ème siècle. BENMAMAN ou MAMAN : originaire de Meaman, province d’Orense, en Espagne. BENMOUSSA ou BENMUSSA ou MOUSSA : très probablement de l’arabe : fils de Moïse (Mûssa en arabe). BENNAÏM : voir Benahem. BENOLIEL ou OLIEL : ce nom désigne le fils (ben) d’Oliel, nom hébraïque signifiant sacrifice à Dieu (‘ôlah l(e) ‘El). Signifie également infirme en arabe (‘ôliel). BENOUALID ou BENWALID : fils (ben) de walid (wâlid) : nom de personne arabe désignant un nouveau-né. En arabe populaire (Algérie) ce nom désigne aussi les parents. BEN QADRA : désigner le fils (ben) de qadra : nom d’origine berbère signifiant destin, prédestination, mais aussi pouvoir. BENREBBI ou BERREBI ou BERREBY ou BERRIBI : noms d’origine arabe désignant le fils (ben) du rabbin (rabbî). BENROUBEN ou BENRUBEN ou BENROUBINE ou ROUBINE ouRUBEN ou RUBENS : nom associant le terme arabe ben (fils) et l’hébreu Reûben qui est le fils aîné de Jacob et souche de la tribu de ce nom établie à l’est du Jourdain (cf. bible : Genèse 46,9). BENSADON ou BENSADOUN ou SAADOUN ou SADOUNE ouSADON : dérive de l’arabe sa’dûn qui signifie très chanceux. BENSAÏD ou BENSID : nom d’origine arabe associant ben (fils) et sa’id (qui signifie le bienheureux) ; donc fils du bienheureux. BENSALMON ou SALMON ou SALOMON : de l’hébreu shlomoh qui signifie sa paix et qui renvoie au roi de le bible célèbre pour son sens de la justice et la construction du premier temple à Jérusalem (cf. bible : II Rois 3,11). BENSASSON ou SASSON ou BENZAZON ou BENZAZOUN ouZAZON ou ZAZOUN : nom associant le terme arabe ben (fils) et le mot hébreu sasson qui signifie joie : fils de la joie. BENSID : voir Bensaïd. BENSIMON ou BENSIMOUN : ce nom associe le terme arabe ben ( fils ) et le mot hébreu simon ( shim ‘ ôn ) qui signifie : celui qui a été exaucé. BENSOUSSAN ou BENSOUSSEN ou CHOUCHAN ou CHOUCHANAou SHOUSHANA ou SOUSSANA ou SOUSSANE : nom associant le terme arabe ben (fils) et Soussan qui correspond à shôshannah ( lys ou rose) en hébreu. BENTATA : nom porté par des juifs du Maroc ou d’Algérie : il désigne le fils de Tata, un nom qui semble être au départ un nom de lieu : un village berbère au sud du Maroc s’appelle Tatta (région d’Agadir); tata peut aussi signifier an berbère : esclave noir. BENVENISTE : voir Benisti. BENWALID : voir Benoualid. BENYAÏR ou YAÏR : nom composé de l’arabe ben (fils) et de l’hébreu yaïr qui signifie il éclairera. BENYOUSSEF ou YOUCEF ou YOUSFI ou YOUSSEF ouYOUSSOUF ou YUSSEF : correspond au nom de personne biblique Joseph (fils de Jacob ) : en arabe yûsuf, en hébreu yôsef (cf. bible : Genèse 30,33.24 - 29.4) BENZACAR ou BENZEKRI ou BENZEKRY ou BENZECRI ouBENZECRIT ou BESSEKRI: ce nom désigne le fils (ben) de Zekri qui correspond au nom hébreu de Zacharie (en arabe : zakariyyâ, hébreu : zekharyah=) et qui signifie Dieu (Yah) s’est souvenu (zakhar). Zacharie est l’un des 12 prophètes de la bible (livre de Zacharie) BENZAKEN ou BENZAKIN ou BENZAKINE ou BENZAQUEN ouBENZAQUI ou ZAKEN ou ZAKIN ou ZAKINE : ces noms dérivent du mot hébreu zaqen qui signifie vieux, vieillard, ancien. Précédé de l’indice de filiation ben ces noms désignent le fils de l’ancien ou le fils de vieillard. BENZAZON ou BENZAZOUN : voir Bensasson. BENZEKRI ou BENZEKRY ou BENZECRI ou BENZECRIT : voir Benzacar. BENZENOU : fils (ben) de zenou : anagramme de l’hébreu : zera yehoudi ve yachar qui veut dire descendance fiable. BENZERTI : originaire de Bizerte en Tunisie. Bizerte est l’ancienne Hippone-Diarrhyte, et se dit en arabe BenZert. BENZIMRA : fils (ben) de zimra : nom hébreu signifiant chant. Zimra est aussi le père du Rabbi Yossi (cf la Michna). BENZRIHEN : fils (ben) de Zrihen : originaire de Zerhoun ville située près de Meknès au Maroc. BERAHA ou BERAKHA ou BRAKA ou BRAKHA : vient de l’hébreu brakha qui veut dire bénédiction. BERDA ou BERDAH ou BERDAA : voir Barda. BERDOUGO ou BERDUGO : nom d’origine espagnole signifiant bourgeon ou rejeton. BERREBI ou BERREBY ou BERRIBI : voir Benrebbi. BESNAÏNOU : nom arabe composé du prèfixe be (avec) sennîn (dents au pluriel) et du pronom nhu (ses) : donc avec ses dents c’est à dire l’homme aux grandes dents. BESSEKRI : voir Benzacar. BESSIS ou BEZIZ : deux origines possibles : soit venant de l’arabe bsays qui est le nom d’une tribu de Cyrénaïque; soit venant de l’arabe basays qui veut dire effronté BETITO ou BETTIT : c’est soit patronyme italien; les diminutifs Betto, Betti et Bétito sont des contractions de Benedetto (Benoit); soit venant du français petit qui a été d’abord arabisé, puis italianisé. BETTACH : nom d’origine espagnole désignant un habitant de Meknès au Maroc. BETTAN : voir Abettan. BETTIT : voir Betito. BIBAS : que tu vives en espagnol. BIHI : c’est à l’origine un nom arabe : Brahim qui a été fortement modifié et abrégé lorsqu’il a été « berbèrisé ». BIJAOUI : voir Benjaoui. BINHAS ou PINHAS : nom d’origine hébraïque (pinhas) signifiant visage de pitié. C’est aussi un nom propre biblique, Pinhas est le fils d’Eléazar et le petit fils d’Aaron (cf. bible : Exode 6,25). BISMUTH ou BISMUT ou BISMOUT ou BESCHMOUT : surtout porté par les juifs originaires de Constantine et de Tunisie; il pourrait correspondre à l’arabe bajmât, sorte de pain rassis ou de provision que les pèlerins à la Mecque emportaient avec eux. Autre possibilité : ce nom viendrait de l’arabe bissmalah (que Dieu ait son âme); mais comme il était interdit de prononcer le nom divin (Allah), ce nom était remplacé en berbère par la syllabe ut ou out (qu’on retrouve dans Gafsut=originaire de Gafsa en Tunisie ); d’où le nom bissm-ut. Autre possibilité : proviendrait de l’arabe bessam qui signifie gai, accueillant, souriant et du suffixe berbère ut : bessam-ut. BISROR : voir Abisror. BITAN ou BITON ou BITOUN ou BITTOUN : soit même origine que Abettan, soit provenant de l’espagnol pito ou piton=flûte, sorte d’oiseau ou corne. BOAZIZ ou BOUAZIZ : nom d’origine arabe composé de bou qui veut dire père et aziz (‘aziz) qui signifie cher, puissant, inaccessible. BOCCARA : d’origine livournaise (Italie) mais de souche soit ibérique : dans ce cas il se rapporterait à carra (du latin carrum=char) et serait lié au métier de charretier; soit française : dans ce cas il désignerait les juifs originaires de la ville de Beaucaire dans le Gard (rappelons qu’au Moyen Âge les juifs étaient nombreux dans cette région). Enfin dernière possibilité : originaire de Bokhara en Asie centrale (peu probable). BOCOBZA ou BOKOBZA ou BOUKHOUBZA ou BOUKOBZA : nom d’origine arabe composé de bû (pour abû=père ou homme) et khubza (pain) : donc l’homme au pain c’est à dire boulanger. C’est aussi un nom donné à un enfant à la naissance pour que Dieu ne lui fasse jamais manquer de pain. BOHBOT : nom composé de l’arabe bû (pour abû =père ou homme) et du berbère hbot qui veut dire ventre : donc l’homme au gros ventre. BONAN : vient de l’expression italienne bueno anno qui donne également Buonanno, Bonano. C’est un nom donné à un enfant pour que l’année de sa naissance lui porte bonheur. BONO : vient du latin bonus qui veut dire bon. BORGEL : voir Abergel. BOTBOL : voir Abitbol. BOUADANA : voir Adana. BOUAFIA : voir Aboulafia. BOUAZIZ : voir Boaziz. BOUBLI ou BOUBLIL : nom d’origine arabe associant bou (père ou homme) et Bellîl qui peut être soit une contraction de Ibn al-lil=le fils de la nuit ; donc l’homme du fils de la nuit; soit be-lil = avec la nuit ou de la nuit, donc homme de la nuit ou noctambule. BOUCHARA : nom d’origine arabe associant bou (père ou homme) et sha’ra (cheveu), donc le chevelu. BOUCHOUCHA ou BOUKOUCHA : nom d’origine arabe composé de bou (père ou homme) et shûsha (immobile) ; donc homme immobile. BOUDJENAH ou BOUJENAH ou BOUJNAH ou BOUZANAH : nom d’origine arabe composé de bû pour abû (père ou homme) et de jenâh,(= aile) ou ajnûh (= pan de burnous) et signifie soit homme aux vêtements trop amples, soit l’homme aux ailes (peut-être rapide comme un oiseau). BOUGANEM ou BOUGANIM ou GANEM ou GHANEM ou GANIM : nom d’origine arabe composé de bou ( bû=père ou homme) et de ganem (ghânem) signifiant vainqueur : donc le père du vainqueur ou l’homme vainqueur. BOUHADANA : voir Adana. BOUJENAH ou BOUJNAH : voir Boudjenah. BOUKHOBZA ou BOKHOBZA : voir Bocobza. BOUMENDIL : nom associant un mot d’origine arabe bou (père ou homme) et un autre d’origine espagnol mendil qui veut dire tablier, donc l’homme au tablier. BOURGEL : voir Abergel. BOUSKILA ou BOUCHEKILA ou BOUSKELA ou BOUSKELHA : ce nom vient de l’arabe shakila(t), désignant une rouelle, pièce de tissu que les juifs portaient sur leur vêtement au Moyen Âge et en Afrique du Nord. Bouskila signifie donc l’homme à la rouelle. BOUTBOUL : voir Abitbol. BOUZAGLO ou BUZAGLO : nom d’origine arabe composé de bou (bû=père ou homme) et zaglû (perche) ; donc l’homme à la perche. BOUZANAH : voir Boudjenah. BRAKA ou BRAKHA : voir Beraha. BRAMI ou BRAMY ou BRAMLI ou BRAMLY: voir Abrahami. a suivre.............
Posted on: Thu, 14 Nov 2013 15:49:56 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015