Denniz Lee here Egyptian phonemes and etymons in both German and - TopicsExpress



          

Denniz Lee here Egyptian phonemes and etymons in both German and English words, and this is precisely what I have been explaining in my blog, here some examples of “Ankhlish” Anglish English Noon – Nun Autumn, Atom – Atum Hour – Horus Set (as in sunset) - Seth Kaefer (German beetle) – Kepher Hero – Heru Father – Ptah Mother – Muta (The other family members, like uncle and aunt, nice, etc. are also based on Egyptian language, but I cant find the source right now) Christ – Karast Happy - Hapi Nature – Neter Mother nature - Medu Neter Ma`at – Math Joseph – Iu-Sef Mary – Meri Conscious – Khonsu Satan – Set Thought - Tehuti (Thoth) Alchemy, chemistry - Khemet Baby - bibi Desert - deshret Statue - shtut There are also plenty of examples of Hebrew words that became English, e.g. DaaTH became death, SHiT(h) became shit, Hoa became whore, these are powerful examples from the Qaballah, showing how key spiritual concepts were deliberately made to be utilized as something bad by the public. Needless to say, Ankhlish also contains a multitude of Greek and Arabic and other words, it is a colorful mix of spells taken from all parts of the world. As a result, today`s spelling of English and also of Romanic languages (based on Latin, which the Romans clearly did NOT invent themselves, but was transported to the Italian peninsula from Khemet) is a complete mess. It is actually a SPELL that we are being made to cast on ourselves without knowing and I will now show a practical example of such a typical spell, which relates to our working lives as modern slaves. As I have been emphasizing, English has been gradually re-designed as slave language to serve as tool for oppressing populations and was thus elected to be the world language. The notion that such phonemic occurrences as the ones demonstrated above and below could be a “coincidence” is naive. There is no other language on the planet that has so many phonetic similarities between opposing mental concepts: When you go to work in a suit (Sut = Set), you wear a tie (you are tied, symbolic gallow around your neck), on your shirt you have a collar (a dog has a collar,” collar” means to capture) and cuffs (i.e. hand cuffs). You awake (a wake is a funeral celebration) each morning (mourning is what you do at a funeral) and go off during the weekdays (weak daze) to earn (ashes are placed into an urn) your living at various jobs (Hebrew JoB means “persecuted”) and undertakings (funeral undertaker) until you come to the weekend (the weak end of the deal, only two days off versus five slave days). You work in a corporation (dead corpse) all life to pay your mortgage (death pledge). We spell (cast a spell on ourselves) words (a ward is a prison) to pronounce terms (prison terms) that produce a sentence (a sentence is a prison term). We use curse (a curse is a hex, a spell) words in writes (rites) and cursive writing. We speak our language (languid means weak or faint from illness or fatigue, languish means to grow weak, or to be forced to remain in an unpleasant situation) in phonetics (phony ethics). This example shows how the English language applies double meanings to create a weakening of spirit.
Posted on: Tue, 11 Nov 2014 19:38:34 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015