Easter a Mistranslation Following the example of Jesus and the - TopicsExpress



          

Easter a Mistranslation Following the example of Jesus and the apostles, the early Church observed the Passover, and the Days of Unleavened Bread which immediately followed. Notice Acts 12:3. The Holy Spirit of God inspired these words: Then were the days of unleavened bread. But in the next verse we read of Easter. We have already seen that Easter was injected into the Church years after the time of Christ. Again, this word Easter is a mistranslation. The original Greek word is pascha, meaning Passover. In every other place, exactly the same word is used in the original and always rendered Passover. Many other translations faithfully render this verse in Acts as intending after the Passover to bring him forth to the people. So this verse, instead of mentioning Easter, really proves that the Church, ten years after the death of Christ, was still observing Passover.
Posted on: Wed, 21 Jan 2015 08:15:36 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015