Ek sur (One Tune) (languages of India), or Mile Sur Mera Tumhara - TopicsExpress



          

Ek sur (One Tune) (languages of India), or Mile Sur Mera Tumhara as it is better known, is an Indian song and accompanying video promoting national integration and unity in diversity. The concept for Mile Sur was developed in 1988 by Lok Seva Sanchar Parishad, and promoted by Doordarshan (then Indias sole TV broadcaster) and Indias Ministry of Information. The song was composed by Ashok Patki, co-composed & arranged by Louis Banks, written by Piyush Pandey (then an Account Manager and presently the Executive Chairman and Creative Head of Ogilvy and Mather, India). The project was conceived and directed by Suresh Mullick (then all India Creative Director, Ogilvy & Mather) and recorded by a group of people from all walks of life, including a supergroup of popular Indians - musicians, sports persons, movie stars, etc. The national integration video was intended to instill a sense of pride and promote unity amongst Indians, highlighting the different linguistic communities and societies that live in India - Indias unity in diversity, so to speak. Mile Sur was telecast for the first time on Independence Day 1988, after the telecast of the Prime Ministers speech from the ramparts of the Red Fort.[1] It quickly captivated India, gaining and maintaining near-anthem status ever since. Released 15 August 1988 Recorded 1988 Writer(s) Piyush Pandey Producer Aarti Gupta & Kailash Surendranath with Lok Seva Sanchar Parishad, India [hi] मिले सुर मेरा तुम्हारा, तो सुर बने हमारा सुर की नदियाँ हर दिशा से, बहते सागर में मिलें बादलों का रूप लेकर, बरसे हलके हलके मिले सुर मेरा तुम्हारा, तो सुर बने हमारा मिले सुर मेरा तुम्हारा [ks-dev] चॉन्य् तरज़ तय म्यॉन्य् तरज़, इक॒वट॒ बनि यि सॉन्य् तरज़ [ks-nast]چأنِۂ ترز تَے میأنِۂ ترز، اِکوَٹہٕ بَنِہ یِہ سأنِۂ ترز [pa] ਤੇਰਾ ਸੁਰ ਮਿਲੇ ਮੇਰੇ ਸੁਰ ਦੇ ਨਾਲ, ਮਿਲਕੇ ਬਣੇ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸੁਰ ਤਾਲ [hi] मिले सुर मेरा तुम्हारा, तो सुर बने हमारा [sd-dev] मुंहिंजो सुर तुहिंजे सां पियारा मिले जड॒हिं, गीत असांजो मधुर तरानो बणे तड॒हिं [sd-nast] مُنهِنجو سُر تُنهِنجي سان پِيارا مِلي جَڏَهِن، گِيت اَسانجو مَڍُر تَرانوبَڻي تَڏَهِن [ur] سر کی دریا بہتے ساگر میں ملے [pa] ਬਾਦਲਾਂ ਦਾ ਰੂਪ ਲੈਕੇ, ਬਰਸਨ ਹੌਲੇ ਹੌਲੇ [ta] இசைந்தால் நம் இருவரின் ஸ்வரமும் நமதாகும் திசை வேறானாலும் ஆழி சேர் ஆறுகள் முகிலாய் மழையாய் பொழிவது போல் இசை நம் இசை [kn] ನನ್ನ ಧ್ವನಿಗೆ ನಿನ್ನ ಧ್ವನಿಯ, ಸೇರಿದಂತೆ ನಮ್ಮ ಧ್ವನಿಯ [te] నా స్వరము నీ స్వరము సంగమమై, మన స్వరంగా అవతరించే [ml] എന്റെ സ്വരവും നിങ്ങളുടെ സ്വരവും, ഒന്നുചേര്‍ന്നു നമ്മുടെ സ്വരമായ് [bn] তোমার সুর মোদের সুর, সৃষ্টি করুক ঐক্যসুর [as] সৃষ্টি হউক ঐক্যতান [or] ତୁମ ଆମର ସ୍ବରର ମିଳନ, ସୃଷ୍ଟି କରି ଚାଲୁ ଏକ ତାନ [gu] મળે સૂર જો તારો મારો, બને આપણો સૂર નિરાળો [mr] माझ्या तुमच्या जुळता तारा, मधुर सुरांच्या बरसती धारा [hi] सुर की नदियाँ हर दिशा से, बहते सागर में मिलें बादलों का रूप लेके, बरसे हलके हलके मिले सुर मेरा तुम्हारा, तो सुर बने हमारा मिले सुर मेरा तुम्हारा: https://youtube/watch?v=QMRQD9wYC4A
Posted on: Thu, 14 Aug 2014 16:37:42 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015