Enjoy: INCARNATE What cannot be but was / deity bound in - TopicsExpress



          

Enjoy: INCARNATE What cannot be but was / deity bound in flesh / ambivalent in human weakness. / Sacred and holy in divinity, the universe was in your hand You were a lonely star a ray of light in the dark, / darkness cannot stand the light, and morning sun devourers the night, Your coming was a miracle, hardly a surprise. / It was foretold in visions and dreams and in the stars long before. Set the sky ablaze!! In the time of the sign, as it says in the scroll / you where brought Into this world Through a virgins womb / You dwelt among us like a storm held in the palm of a hand. / Nothing was hidden from your eyes. You have been here before, when time had no name / you were the word spoken in the void before the first breath of Man When the trumpet sounds / your time has come to / ride the wings of fire. / you will stand once more / on the mount of olives. / and all evil shall burn / in your glorious light O que não poderia ser mas era / deidade presa à carne / ambivalente em fraqueza humana. / Sagrado e santo em divindade, o universo estava em sua mão Você era uma estrela solitária, um raio de luz na escuridão / a escuridão não suporta a luz, e o amanhecer devora a noite. Sua vinda foi um milagre, quase uma surpresa. / Fora predito em visões e sonhos e estrelas muito tempo antes. Que o céu fique em chamas!! No tempo da visão, como dito nos escritos / foste trazido a este mundo pelo útero de uma virgem / habitaste entre nós como uma tempestade segura na palma de uma mão. / Nada esteve oculto diante dos teus olhos. Tu estiveste aqui antes, quando o tempo não tinha nome / tu eras a Palavra falada no vazio antes do primeiro sopro de vida do homem Quando as trombetas soarem / seu tempo chegará / para carregar as asas de fogo. / Permanecerás novamente / no monte das oliveiras / e todo o mal queimará / em Sua gloriosa luz CAST DOWN Oh Michael ever faithful you stayed by the side of your King / when others cried out for a new order, demanding the throne for their kind, / following the rising star of Lucifer blinded by his light and lust for power / Today knight of heaven, you reap your reward. / Finally unleashed in your burning rage, / War in heaven, blood upon earth and sea! / for the powers collide over thee. Cry out drunk with victory, Armageddon in the highest / your foes are falling like burning leaves, you are the reaper of God. / holocaust-harvest of burning wings on the celestial fields. A roar in heavens, Thunder over earth and sea! / for the fallen descend over thee. Rejoice in the heavens, victory is in your hands / For the dragon and his angels / they cannot withstand Your Sword. There is no place in the heavens for the father of murder and lies, / there is no room for the carcass and the swarm of unholy flies. / He would rather rule a doungheap, then serve in marble halls. / That old serpent who is called devil and Satan, Rejoice ye heavens, But woe to the earth and the sea / For the Devil is cast down to thee with fierce burning wrath, / for he knows his time is short.... OH Miguel, sempre permaneceste fiel ao lado do seu Rei / quando outros clamavam por uma nova ordem, exigindo o trono para sua nação / seguindo a estrela reluzente de Lúcifer blindada por sua luz e luxúria por poder / Hoje, cavaleiro do céu, colhes sua recompense. / Finalmente liberaste tua inflamada ira / Guerra nos céus, sangue sobre a terra e o mar! / pois as potestades colidem sobre ti. Clame embriagado com vitória, Armagedom nas Alturas / seus adversários estão caindo como folhas flamejantes, tu és o ceifeiro de Deus. / A colheita-holocausto de asas flamejantes nos campos celestiais. Um,trovão nos céus, relâmpagos sobre terra e mar! Porquanto os caídos descem sobre ti. Regozijo nos céus, vitória em suas mãos / Pois o dragão e seus anjos / eles não podem subsistir Sua espada. Não há lugar nos céus para o pai dos homicídios e mentiras / Não há espaço para a carcaça e o enxame dos profanes alados. / Ele preferiria governar uma pilha de esterco, a servir em mansões de mármore. / Essa velha serpente que é chamada diabo e Satã Regozijem céus, mas ai daqueles que estão sobre terra e mar / Porque o diabo foi lançado a vós com ira impetuosa / pois ele sabe que o tempo é curto... REVOLUTION (Blessed are the poor in spirit, theirs is the kingdom of God. Blessed are the ones that mourn, they will be leaping with joy.) Forgive the unforgiving, love your enemies, rise above in mercy but never bow. I have made you royal, I share my throne with you. Come I will bring you revolution, it begins in the hearts of man. The light shines in darkness and the dark cannot prevail / I ask you to believe, not to understand. Blessed are the humble of heart, they will inherit the Earth. / Blessed are the bringers of peace, they are the children of God. / You will raise from the ashes of this age / and behold the rising of the never setting sun. Blessed are you when men despise you, / persecute and criticise you for the sake of my name. / You are the salt of the earth , the light of the world, / the city upon the hill / forged in fire, and in blood. You are the dawn, the voice of the world beyond. (Bem-aventurados são os pobres de espírito, pois deles é o reino de Deus. Bem-aventurados são os que pranteiam, estes saltarão de alegria.) Perdoe os imperdoáveis, ame seus inimigos, cresça em misericórdia, mas nunca se curvem. Eu os tornei reais, eu partilharei meu trono convosco. Venham, eu lhes trago a revolução, ela começa nos corações dos homens. A luz brilha na escuridão e as trevas não podem prevalecer / Eu os peço para crer, não para entender. Abençoados são os humildes de coração, eles herdarão a terra. / Abençoados são os pacificadores, eles são filhos de Deus. / Vós surgireis das cinzas dessa geração / e contemplarão o nascer do sol que nunca se põe. Abençoados sois vós quando os homens vos maltratam, / perseguem e criticam a vós por causa do Meu nome. / Vós sois o sal da terra, a luz do mundo / a cidade sobre o monte / forjados no fogo, e no sangue. Vós sois o amanhecer, a voz do mundo de além. AMIDST THE WOLVES I have chosen you in the womb, / you who persecuted those who follow me, / and opposed me in your blindness, / but I will open your eyes to the unseen, / and reveal to you the unspeakable, / I will open your ears to my secrets Behold I send you out as sheep amidst the wolves I will make you solid as the earth Under my flag I will protect you among your own people. / Under my flag I will protect you among the heathens / to whom i send you out. I give you the heat of fire. / I give you speed of the wind. / I give you the depth of the ocean. Eu vos escolhi desde o ventre / vós que perseguis estes que me seguem / e opõem-se a mim em sua cegueira / mas eu vos abrirei os vossos olhos para o invisível / e vos revelarei o inefável / Eu abrirei vossos ouvidos para os meus segredos Vejam, eis que vos envio como cordeiros em meio aos lobos Farei de vós firmes como a terra Sob meu estandarte eu os protegerei em meio ao seu próprio povo. / Sob minha bandeira eu os protegerei em meio aos pagãos / aos quais vos envio. Eu vos dei o calor do fogo. / Eu lhes dou a rapidez do vento. / Eu lhes dou as profundezas do oceano. ICARUS BURNING Angel of beauty, bringer of light, / Cherubim flawless in splendour. / Transformed from within, rotting like a corpse / Infested by pride, pestilence of the soul. / There is no words for your betrayal, not in any tongue. / The throne of thrones...yeah you wish! What had never been arose in you. / You had it all, but all was not enough. / Shadows of darkness enshrouded your heart as / You deceived yourself. Master of self-deception, if I knew not your deeds I might even pity you. / You are insane in a way hubris cannot explain. / You are the blueprint for Icarus, yet the sun is but a firefly compared / To the object of your desire. -I will arise and take the place of God! / Desperately grasping for power that day, you lost your glory forever. / You fell, falling forevermore. Anjo belo, portador da luz / Querubim impecável em esplendor / Transformado desde o interior, apodrecendo como um cadáver / Infestado pelo orgulho, pestilência da alma. / Não há palavras para a sua traição, em nenhuma lingual. / O mais alto trono... sim, desejaste! O que nunca existiu surgiu em ti. Tiveste tudo, mas não for a o suficiente. Sombras da escuridão encobriram seu coração enquanto / Enganavas a ti mesmo. Mestre da auto-defraudação, se não conhecesse tuas obras eu teria mercê de ti. / Tu és insano de maneira tal que não se pode explicar. / Tu és um projeto para Ícaro, ainda que o sol seja nada além de um vaga-lume comparado / Ao objeto do seu desejo. - Eu subirei às alturas e tomarei o lugar de Deus! / Desesperadamente ansiando por poder naquele dia, tu perdeste a tua glória para sempre. Tu caíste, sempre cairá. SAMMATH NAUR This is the end of the line! This is your wakeup call / it’s served with the stench of brimstone it comes / with the smoke of burning flesh A millennium in chains still your pride knows no bounds / Do you think you escaped from the deep? IT WAS WRITTEN it was all in the plan HE WAS WAITING waiting for your mindless clones WAI TING UPON the golden walls TO UNLEASH A nameless fear IT IS TIME TO settle the score AND NEVER shalt thou be... Finally this is the end, this is the end of all ends... this is death, this is the death of death. It is over Apolyon, no more will you rape the earth!!! The hands that you nailed will throw you into the flame.. It is over, it was over from the dawn of time, your armies / will burn in fire divine, The lake of fire is calling your name / into Sammath Naur!! Este é o fim da linha! Este é o seu chamado para despertar / servido com o fedor do enxofre ele vem / com a fumaça da carne em chamas Um milênio em chamas, e ainda o seu orgulho não possui limites / Você pensa que escapou do abismo? ESTAVA ESCRITO - este fora todo o plano ELE ESTAVA ESPERANDO - esperando por seus clones estúpidos ESPERANDO SOBRE - as muralhas de ouro PARA LIBERAR - um medo indescritível É HORA DE - acertar as contas E NUNCA mais tu serás... Finalmente este é o fim, este é o fim e todos os finais... esta é a morte, a morte da morte. Está sobre Apoliom, você nunca mais destruirá a terra!!! As mãos que você cravou te lançarão no fogo. Está acabado, esteve acabado desde o raiar dos tempos, seus exércitos / queimarão em fogo divino, o Lago de fogo está chamando o seu nome / para o Sammath Naur!! MILLENNIUM IN CHAINS Caught by the neck like a ragged cat. / Dangling in the iron fist like a filthy slab of septic flesh / A sight for sore eyes this self-proclaimed god / helpless in the hands of a mere angel When the cat is gone we dance having the feast of our lives. / For our human race this is our golden days. This is our day of celebration, this is your time of detention / This our messianic coronation, is your millennium in chains We know you will return to launch your final attack / You haunt our dreams until we are utterly rid of you Like a festering boil in the body of existence. / Ready to burst the skin and kindle hell of earth The time lock snapped and the reign of peace was ended / The earth was cracked and the powers of hell ascended. Capturado pelo pescoço como um gato esfarrapado / Suspenso num punho de ferro como uma tira podre de carne séptica Uma visão para olhos ressequidos é este deus auto-proclamado / desamparado nas mãos de um mero anjo Quando o gato se vai dançamos, durante a festa das nossas vidas. / Para a nossa raça humana, esta é a nossa época dourada. Este é o nosso dia de celebração, este é o tempo da sua prisão / Esta é a nossa coroação messiânica, é o seu milênio em chamas Sabemos que você voltará para lançar o seu ataque final / Você caça nossos sonhos até que estejamos totalmente libertos de você Como um furúnculo purulento no corpo da existência. / Pronto para estourar a pele e abrasar o inferno da terra O cadeado do tempo se rompeu e o reino de paz acabou / A terra foi fendida e as potestades do inferno ascenderam.
Posted on: Wed, 22 Jan 2014 20:35:05 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015