Exd 10:3 And Moses and Aaron came in unto Pharaoh, and said unto - TopicsExpress



          

Exd 10:3 And Moses and Aaron came in unto Pharaoh, and said unto him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, How long wilt thou refuse to humble thyself before me? let my people go, that they may serve me. Humble~ Transliteration `anah Pronunciation ä·nä (Key) Part of Speech verb Root Word (Etymology) A primitive root [possibly rather ident. with עָנָה (H6030) through the idea of looking down or browbeating] Browbeating Afflict, anah, is an intriguing word, giving us great insight into how God intends us to use this day. According to The Theological Wordbook of the Old Testament, its primary meaning is to force or try to force into submission, to punish or inflict pain upon. When used in contexts involving attitude, it means to find oneself in a stunted, humble, lowly position; cowed. It is used to describe what one does to an enemy (Numbers 24:24), what Sarah inflicted on Hagar (Genesis 16:6), and what the lawless do to the weak (Exodus 22:22). It is used of the pain inflicted on Josephs ankles by his chains (Psalm 105:18). Moses describes Egypts treatment of Israel with this word (Exodus 1:11-12), and in this case, it implies more than the emotional pain of slavery but something that hurt physically. Thus, in Strongs Concordance, the author uses such forceful and painful words as browbeat, deal hardly with, defile, force, hurt, and ravish to describe it. Anah is a strong, forceful word.
Posted on: Fri, 25 Oct 2013 21:39:33 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015