Exodus 15:2 When we read this verse using the English text we - TopicsExpress



          

Exodus 15:2 When we read this verse using the English text we miss a very important meaning within this verse; we miss how we are to be towards our God, our rock and salvation. Exodus 15:2 The LORD is my strength and song, and he is become my salvation: he is my God, and I will prepare him an habitation (נָוָה navah - beautify); my father’s God, and I will exalt him. This verse actually reads, “This is my God and I will beautify (navah וְאַנְוֵ֔הוּ) Him...” 1321 נָוָה (nāwâ) I, beautify. This verb occurs only once, in the Hiphil (Ex 15:2). How does one beautify God? By writing his word in the best writing one can, by sharing His word with others, by mediating on His word day and night, by holding His holy word above all: by walking in the commandments of God in front of all. That is how one navah God. ~Pulpit I will prepare him a habitation. This translation seems to have come originally from the Targum of Onkelos, who paraphrases the single word of the text by the phrase "I will build him a sanctuary." The meaning is a possible one: but most modern commentators prefer to connect the verb used with a root meaning "beautiful," and translate "I will glorify him." ~Shabbat 133 This is my God, and I will exalt him (Ex. 15:2) – from Song of the Sea: exalt yourself before Him in [the fulfillment of] precepts. [Thus:] make a beautiful sukkah before Him, a beautiful lulav, a beautiful shofar, beautiful fringes, and a beautiful Scroll of the Law, and write [the scroll] with fine ink, a fine reed [-pen], and a skilled penman, and wrap it with beautiful silks. Thus we have the idea of “hiddur mitzvah” to beautify a required act shows praise to God. ~~ sukkah A sukkah (Hebrew: סוכה, plural, סוכות sukkot; sukkoth, often translated as "booth") is a temporary hut constructed for use during the week-long Jewish festival of Sukkot. It is topped with branches and often well decorated with autumnal, harvest or Judaic themes. The Book of Vayikra (Leviticus) describes it as a symbolic wilderness shelter, commemorating the time God provided for the Israelites in the wilderness they inhabited after they were freed from slavery in Egypt ~~ lulav Lulav (Hebrew: לולב) is a closed frond of the date palm tree. It is one of the Four Species used during the Jewish holiday of Sukkot. ~~~Leviticus 23:40 And ye shall take you on the first day the boughs of goodly trees, branches of palm (lulav) trees, and the boughs of thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before the LORD your God seven days. Something to ponder upon. Agape and Phileo...
Posted on: Sun, 23 Jun 2013 10:24:46 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015