Filipenses 2 Nueva Traducción Viviente (NTV) Tengan la actitud de - TopicsExpress



          

Filipenses 2 Nueva Traducción Viviente (NTV) Tengan la actitud de Cristo 2 ¿Hay algún estímulo en pertenecer a Cristo? ¿Existe algún consuelo en su amor? ¿Tenemos en conjunto alguna comunión en el Espíritu? ¿Tienen ustedes un corazón tierno y compasivo? 2 Entonces, háganme verdaderamente feliz poniéndose de acuerdo de todo corazón entre ustedes, amándose unos a otros y trabajando juntos con un mismo pensamiento y un mismo propósito. 3 No sean egoístas; no traten de impresionar a nadie. Sean humildes, es decir, considerando a los demás como mejores que ustedes. 4 No se ocupen sólo de sus propios intereses, sino también procuren interesarse en los demás. 5 Tengan la misma actitud que tuvo Cristo Jesús. 6 Aunque era Dios,[a] no consideró que el ser igual a Dios fuera algo a lo cual aferrarse. 7 En cambio, renunció a sus privilegios divinos;[b] adoptó la humilde posición de un esclavo[c] y nació como un ser humano. Cuando apareció en forma de hombre,[d] 8 se humilló a sí mismo en obediencia a Dios y murió en una cruz como morían los criminales. 9 Por lo tanto, Dios lo elevó al lugar de máximo honor y le dio el nombre que está por encima de todos los demás nombres 10 para que, ante el nombre de Jesús, se doble toda rodilla en el cielo y en la tierra y debajo de la tierra, 11 y toda lengua confiese que Jesucristo es el Señor para la gloria de Dios Padre. Philippians 2 Complete Jewish Bible (CJB) 2 Therefore, if you have any encouragement for me from your being in union with the Messiah, any comfort flowing from love, any fellowship with me in the Spirit, or any compassion and sympathy, 2 then complete my joy by having a common purpose and a common love, by being one in heart and mind. 3 Do nothing out of rivalry or vanity; but, in humility, regard each other as better than yourselves — 4 look out for each other’s interests and not just for your own. 5 Let your attitude toward one another be governed by your being in union with the Messiah Yeshua: 6 Though he was in the form of God, he did not regard equality with God something to be possessed by force. 7 On the contrary, he emptied himself, in that he took the form of a slave by becoming like human beings are. And when he appeared as a human being, 8 he humbled himself still more by becoming obedient even to death — death on a stake as a criminal! 9 Therefore God raised him to the highest place and gave him the name above every name; 10 that in honor of the name given Yeshua, every knee will bow — in heaven, on earth and under the earth — 11 and every tongue will acknowledge[a] that Yeshua the Messiah is Adonai — to the glory of God the Father.
Posted on: Sat, 13 Jul 2013 04:37:36 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015