Folks I come to you with my first ever original vocal track which - TopicsExpress



          

Folks I come to you with my first ever original vocal track which is a German translation of my poem The Poet Is Dead. Had to use a lousy laptop microphone for this. I am not too good with German so I had to sing this with a bit of help. The track took only two takes and the one I have uploaded was the second one. The style is deeply inspired by Rammstein. Im hoping you like this one. (Lyrics) Glaube geschmolzen in den Schatten Von rückgratlosen Götzen Sie erwarben kristalline Scherben seiner Seele Mit seiner Echos reflektiert die Oberfläche Naked; so lebendig Dull grau und Hohl Der Bote räusperte Er diktierte die Nachrichten Der Dichter ist tot, ist der Dichter tot Und wir haben ihn getötet [Translation] Faith melted within the shadows Of spineless idols They acquired crystalline shards of his soul With his echoes reflecting off the surface Naked; so vibrant Dull grey and hollow The messenger cleared his throat He dictated the news The poet is dead, the poet is dead And we have killed him
Posted on: Sat, 17 May 2014 11:54:54 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015