HARSH WORDS I ran into a stranger as he passed - TopicsExpress



          

HARSH WORDS I ran into a stranger as he passed by, بامردی كه در حا ل عبور بود برخورد كردم Oh excuse me please was my reply. اوو!! معذرت میخوام He said, Please excuse me too; من هم معذرت میخوام I wasnt watching for you. دقت نكردم We were very polite, this stranger and I. ما خیلی مؤدب بودیم ، من واین غریبه We went on our way saying good-bye. خداحافظی كردیم وبه راهمان ادامه دادیم But at home a difference is told, اما در خانه چیزی متفا وت گفته میشه how we treat our lovedones, young and old با آنهایی كه دوست داریم چطور رفتار میكنیم Later that day, cooking the evening meal, كمی بعد آنروز، در حال پختن شام My son stood beside me very still. پسرم خیلی آرام كنارم ایستا د As I turned, I nearly knocked him down. همینكه برگشتم به اوخوردم وتقریبا انداختمش Move out of the way, I said with a frown . اه !! ازسرراه برو كنار بااخم گفتم He walked away, his little heart broken. قلب كوچكش شكست ورفت I didnt realize how harshly Id spoken. نفهمیدم كه چقدر تند حرف زدم While I lay awake in bed, وقتی توی تختم بیدار بودم Gods still small voice came to me and said, صدای آرام خدا در درونم گفت While dealing with a stranger, common courtesy you use, وقتی با یك غریبه برخورد میكنی ، آداب معمول را رعایت میكنی But the children you love, you seem to abuse. اما با بچه ای كه دوست داری بد رفتار میكنی Go and look on the kitchen floor, برو به كف آشپزخانه نگاه كن Youll find some flowers there by the door. آنجا نزدیك در چند گل پیدا میكنی Those are the flowers he brought for you. آنها گلهایی هستند كه او برایت آورده است He picked them himself: pink, yellow and blue . خودش آنها را چیده: صورتی و زرد و آبی He stood very quietly not to spoil the surprise, آرام ایستاده بود كه سورپریزت بكنه and you never saw the tears that filled his little eyes. وهرگز اشكایی كه چشمای كوچیكشو پر كرده بود ندیدی By this time, I felt very small, در این لحظه احساس حقارت كردم and now my tears began to fall . واشكام سرازیرشدند I quietly went and knelt by his bed; آرام رفتم و كنار تختش زانو زدم Wake up, little one, wake up, I said. بیدار شو كوچولو ، بیدار شو Are these the flowers you picked for me? اینا گل ها ین كه تو برام چیدی؟ He smiled, I found em, out by the tree. او خندید— اونارو كنار درخت پیدا كردم I picked em because theyre pretty like you. ورشون داشتم چون مثل تو خوشگلن I knew youd like em, especially the blue . میدونستم دوستشون داری ، مخصوصا آبیه رو I said, Son, Im very sorry for the way I acted today; گفتم پسرم واقعا متاسفم ازرفتاری كه امروز داشتم I shouldnt have yelled at you that way . نمیبایست اونطور سرت داد بكشم He said, Oh, Mom, thats okay. I love you anyway. گفت :اشكالی نداره من به هر حال دوستت دارم مامان I said, Son, I love you too, گفتم :من هم دوستت دارم پسرم and I do like the flowers, especially the blue. و گلهارو هم دوست دارم ، مخصوصا آبیه رو Are you aware that if we died tomorrow, the company that we are working for would easily replace us in a matter of days. But the family we left behind will feel the loss for the rest of their lives. And come to think of it, we pour ourselves more into work than to our own family an unwise investment indeed, dont you think? So what is behind the story? What does the word FAMILY mean to us? I ran into a stranger as he passed by, بامردی كه در حا ل عبور بود برخورد كردم Oh excuse me please was my reply. اوو!! معذرت میخوام He said, Please excuse me too; من هم معذرت میخوام I wasnt watching for you. دقت نكردم We were very polite, this stranger and I. ما خیلی مؤدب بودیم ، من واین غریبه We went on our way saying good-bye. خداحافظی كردیم وبه راهمان ادامه دادیم But at home a difference is told, اما در خانه چیزی متفا وت گفته میشه how we treat our lovedones, young and old با آنهایی كه دوست داریم چطور رفتار میكنیم Later that day, cooking the evening meal, كمی بعد آنروز، در حال پختن شام My son stood beside me very still. پسرم خیلی آرام كنارم ایستا د As I turned, I nearly knocked him down. همینكه برگشتم به اوخوردم وتقریبا انداختمش Move out of the way, I said with a frown . اه !! ازسرراه برو كنار بااخم گفتم He walked away, his little heart broken. قلب كوچكش شكست ورفت I didnt realize how harshly Id spoken. نفهمیدم كه چقدر تند حرف زدم While I lay awake in bed, وقتی توی تختم بیدار بودم Gods still small voice came to me and said, صدای آرام خدا در درونم گفت While dealing with a stranger, common courtesy you use, وقتی با یك غریبه برخورد میكنی ، آداب معمول را رعایت میكنی But the children you love, you seem to abuse. اما با بچه ای كه دوست داری بد رفتار میكنی Go and look on the kitchen floor, برو به كف آشپزخانه نگاه كن Youll find some flowers there by the door. آنجا نزدیك در چند گل پیدا میكنی Those are the flowers he brought for you. آنها گلهایی هستند كه او برایت آورده است He picked them himself: pink, yellow and blue . خودش آنها را چیده: صورتی و زرد و آبی He stood very quietly not to spoil the surprise, آرام ایستاده بود كه سورپریزت بكنه and you never saw the tears that filled his little eyes. وهرگز اشكایی كه چشمای كوچیكشو پر كرده بود ندیدی By this time, I felt very small, در این لحظه احساس حقارت كردم and now my tears began to fall . واشكام سرازیرشدند I quietly went and knelt by his bed; آرام رفتم و كنار تختش زانو زدم Wake up, little one, wake up, I said. بیدار شو كوچولو ، بیدار شو Are these the flowers you picked for me? اینا گل ها ین كه تو برام چیدی؟ He smiled, I found em, out by the tree. او خندید— اونارو كنار درخت پیدا كردم I picked em because theyre pretty like you. ورشون داشتم چون مثل تو خوشگلن I knew youd like em, especially the blue . میدونستم دوستشون داری ، مخصوصا آبیه رو I said, Son, Im very sorry for the way I acted today; گفتم پسرم واقعا متاسفم ازرفتاری كه امروز داشتم I shouldnt have yelled at you that way . نمیبایست اونطور سرت داد بكشم He said, Oh, Mom, thats okay. I love you anyway. گفت :اشكالی نداره من به هر حال دوستت دارم مامان I said, Son, I love you too, گفتم :من هم دوستت دارم پسرم and I do like the flowers, especially the blue. و گلهارو هم دوست دارم ، مخصوصا آبیه رو Are you aware that if we died tomorrow, the company that we are working for would easily replace us in a matter of days. But the family we left behind will feel the loss for the rest of their lives. And come to think of it, we pour ourselves more into work than to our own family an unwise investment indeed, dont you think? So what is behind the story? What does the word FAMILY mean to us? آیا میدانید كه اگر فردا بمیرید شركتی كه در آن كار میكنید به آسانی در ظرف یك روز برای شما جانشینی می آورد.اما خانواده ای كه به جا میگذارید تا آخر عمر احساس فقدان شما را خواهد كرد. و به این فكر كنید كه ما خود را وقف كا رمیكنیم ونه خانواده مان .چه سرمایه گذاری نا عاقلانه ای !! اینطور فكر نمیكنید؟!!پشت این داستان چه پندی نهفته است. كلمه خانواده یعنی چه ؟؟ آیا میدانید كه اگر فردا بمیرید شركتی كه در آن كار میكنید به آسانی در ظرف یك روز برای شما جانشینی می آورد.اما خانواده ای كه به جا میگذارید تا آخر عمر احساس فقدان شما را خواهد كرد. و به این فكر كنید كه ما خود را وقف كا رمیكنیم ونه خانواده مان .چه سرمایه گذاری نا عاقلانه ای !! اینطور فكر نمیكنید؟!!پشت این داستان چه پندی نهفته است. كلمه خانواده یعنی چه ؟؟
Posted on: Tue, 29 Oct 2013 18:51:26 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015