Here is something to be said for capturing the feeling that gham - TopicsExpress



          

Here is something to be said for capturing the feeling that gham does in one short syllable, barely the span of a heartbeat. Gham sounds like glum too. But glum is how you describe cold and rainy London skies, and gham is how you describe watching your lover walk away in the rain. Check out Nitika Khaitans inaugural posting for Encounters on translating the Urdu word for sadness, but not quite. Encounters is an exciting new initiative that focuses on writers experiences with anything foreign or international in nature! These pieces can range from personal narratives based on moments or observations from time spent living abroad, to reflections about cultural differences between Yale and home (whether in the U.S. or overseas), to opinion-style analyses about global issues of personal significance. To learn more or submit a piece, email [email protected]. tyglobalist.org/onlinecontent/blogs/trampled-in-translation/
Posted on: Wed, 24 Sep 2014 03:16:32 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015