Hotel California هتل کـــــــــــالیفرنیا - TopicsExpress



          

Hotel California هتل کـــــــــــالیفرنیا On a dark desert highway, cool wind in my hair درآزاد راهی تاریک و سوت و کور ، خنکای باد لابلای موهایم Warm smell of colitas, rising up through the air هوا آکنده از بوی تند کالیتاس (نوعی مخدر گیاهی) Up ahead in the distance, I saw a shimmering light در فاصله ای دور پیش رو ،نور لرزان چراغی را دیدم My head grew heavy and my sight grew dim سرم سنگین شد و چشمانم سیاهی رفت I had to stop for the night ناگزیر بودم که شب را توقف کنم There she stood in the doorway آنجا دختری در میانه در ایستاده بود I heard the mission bell صدای زنگ ورود به هتل را شنیدم And I was thinking to myself با خود در این فکر بودم this could be heaven or this could be hell که این می تواند بهشت باشد یا جهنم باشد Then she lit up a candle and she showed me the way سپس شمعی روشن کرد و راه را بمن نشان داد There were voices down the corridor پائین راهرو صداهائی بود I thought I heard them say... فکر می کنم که شنیدم می گفتند: Welcome to the hotel California به هتل کالیفـــــــــــــــرنیا خوش آمدی Such a lovely place چه جای دل انگیزی Such a lovely face چه صورت دوست داشتنی ای Plenty of room at the hotel California اتاقهای زیادی در هتل کالیفرنیا هست Any time of year, you can find it here تمام طول سال خواهید یافت Her mind is tiffany-twisted, she got the mercedes bends ذهن او بسان توری نازک پیچیده شده ای است، او صاحب این مرسدس است She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends پسرهای خیلی زیبائی را از آن خود کرده که دوست خطابشان می کند How they dance in the courtyard, sweet summer sweat وه ، که چگونه در حیاط پایکوبی میکنند ، تابستان گرم و دلچسب Some dance to remember, some dance to forget بعضی می رقصند که به خاطر بسپارند، بعضی می رقصند که فـــــــراموش کنند So I called up the captain سپس پیشخدمت را صدا زدم ’please bring me my wine’ لطفا" شراب مرا بیاورید He said, ’we haven’t had that spirit here since nineteen sixty nine’ او گفت که از 1969 آن مشروب را اینجا نداشته ایم And still those voices are calling from far away و همچنان آن صدا ها از دور دست فریاد می زنند Wake you up in the middle of the night در نیمه های شب بیدارت می کنند Just to hear them say... تا بشنوی که می گویند Welcome to the hotel California به هتل کالیفرنیـــــــــــــــا خوش آمدی Such a lovely place چه جای دل انگیزی Such a lovely face چه صورت دوست داشتنی ای They livin’ it up at the hotel California آنها به خوشی در هتل کالیفرنیا روزگار را می گذرانند What a nice surprise, bring your alibis عذر تو چه تصادف جالبی را به دنبال داشت Mirrors on the ceiling, آینه های روی سقف The pink champagne on ice شامپاین عالی در (ظرف) یخ And she said ’we are all just prisoners here, of our own device’ دختر گفت که ما با میل خود در اینجا زندانی هستیم And in the master’s chambers, در اتاق رئیس هتل They gathered for the feast برای جشن دور هم جمع شدند The stab it with their steely knives, با چاقوهای فلزی خود ضربه می زدند But they just can’t kill the beast اما قادر به کشتن آن شریر نبودند Last thing I remember, I was آخرین چیزی که به یاد می آورم Running for the door در حال دویدن به سوی در بودم I had to find the passage back می بایست راه برگشت To the place I was before به جائی که قبلا" بودم را پیدا می کردم ’relax,’ said the night man, مسئول شب گفت : آرام باش We are programmed to receive ما برای پذیرایی شدن اینجا هستیم You can check out any time you like, شما می توانید هر زمان که مایلید قصد رفتن کنید But you can never leave! اما هرگــــــــــــز نمی توانید اینجا را ترک کنید
Posted on: Wed, 14 Aug 2013 22:42:28 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015