Houriyehs Instructions, Yolla Keriakos et Marcel Khalife (poème - TopicsExpress



          

Houriyehs Instructions, Yolla Keriakos et Marcel Khalife (poème de Mahmoud Darwich) I thought one day of leaving, but a sparrow landedon her hand and slept. It was enough that I fondle a grapevine in a hurry for her to know I was filled with wine. It was enough that I go early to bed for her to clearly see mysleep, and extend her night to guard it. Enough for her to know my days hover around her and in her view. My mother counts my twenty digits from afar. She combs me with her golden lock and searches in my underwear for foreign women, and darns the hole in my sock. I didnt grow up on her hands as we had wished: she and I, we parted ways by the marble slope, clouds loomed over us, and over some goats that inherit the place. There is no time around you, mother, for sen- timental talk. You knead the afternoon with basil and bake for sumac the roosters crest. I know what wrecks your punctured peacock heart since youve been expelled twice from paradise. Our entire world changed, so our voices also changed. Even the greeting between us fell like a button over the sand, echoless. Say: Good morning! Say anything for life to grant me her dalliance. My mother lights up Canaans final stars and tosses her shawl in my final poem! فكرت يوما بالرحيل فحط حسون على يدها ونام وكان يكفى أن أداعب غصن دالية على عجل لتدرك أن كأس نبيذى إمتلأت ويكفى أن أنام مبكرا لترى منامى واضحا فتطيل ليلتها لتحرسه ويكفى أن تجىء رسالة منى لتعرف أن عنوانى تغير فوق قارعة السجون وأن أيامى تحوم حولها وحيالها ***************** أمى تعد أصابعي العشرين عن بعد تمشطنى بخصلة شعرها الذهبى تبحث فى ثيابى الداخلية عن نساء أجنبيات وترفو جوربى المقطوع . لم أكبر على يدها كما شئنا أنا وهى إفترقنا عند منحدر الرخام ..... ولوحت سحب لنا ولما عز يرث المكان وأنشأ المنفى لنا لغتين ،، دراجة ليفهمها الحمام ويحفظ الذكرى وفصحى كى أفسر للظلال ظلها ! **************** مازلت حيا فى خضمك لم تقولى ما تقوا الأم للولد المريض .. مرضت من قمر النحاس على خيام البدو هل تتذكرين طريق هجرتنا إلى لبنان حيث نسيتنى ونسيت كيس الخبز ( كان الخبز قمحيا ) ولم أصرخ لئلا أوقظ الحراس حطتنى على كتفيك رائحة الندى ياظبية فقدت هناك كناسها وغزالها ******************* لا وقت حولك للكلام العاطفى عجنت بالحبقا لظهيرة كلها وخبزت للسماق عرف الديك . اعرف مايخرب قلبك المثقوب بالطاووس منذ طردت ثانية من الفردوس عالمنا تغير كله فتغيرت أصواتنا حتى التحية بيننا وقت كزر الثوب فوق الرمل لم تسمع صدى . قولى صباح الخير ! قولى أى شىء لى لتمنحنى الحياة دلالها ******************* هى أخت هاجر أختها من أمها . تبكى مع النايات موتى لم يموتوا . لا مقابر حول خيمتها لتعرف كيف تنفتح السماء ، ولا ترى الصحراء خلف أصابعى لترى حديقتها على وجه السراب قيركض الزمن القدي بها إلى عبث ضرورى : أبوها طار مثل الشركسى على حصان العرس . أما أمها فلقد أعدت دون أن تبكى لزوجة زوجها حنائها وتفصحت خلخالها ! ******************* لا نلتقى إلا وداعا عند مفترق الحديث تقول لى مثلا تزوج أى إمرأة من الغرباء أجمل من بنات الحى لكن لا تصدق أية إمرأة سواى ولا تصدق ذكرياتك دائما لا تحترق لتضىء أمك تلك مهنتها الجميلة أتحن إلى مواعيد الندى كن واقعيا كالسماء ولا تحن إلى عباءة جدك السوداء أو رشوات جدتك الكثيرة ، وإنطلق كالمهر فى الدنيا وكن من أنت حيث تكون وإحمل عبء قلبك وحد هو إرجع إذا اتسعت بلادك للبلاد وغيرت أحوالها ****************** أمى تضىء نجوم كنعان الأخيرة حول مآئدتي وترمى فى قصيدتى الأخيرة شالها https://youtube/watch?v=JX85c1b7Hqo
Posted on: Sat, 27 Dec 2014 16:54:02 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015