Hukamnama Sri Harmandir Sahib Ji 1st Aug.,2014 Ang 624 [ FRIDAY - TopicsExpress



          

Hukamnama Sri Harmandir Sahib Ji 1st Aug.,2014 Ang 624 [ FRIDAY ], 16th Sawan (Samvat 546 Nanakshahi) ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ਗਈ ਬਹੋੜੁ ਬੰਦੀ ਛੋੜੁ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਦੁਖਦਾਰੀ ॥ ਕਰਮੁ ਨ ਜਾਣਾ ਧਰਮੁ ਨ ਜਾਣਾ ਲੋਭੀ ਮਾਇਆਧਾਰੀ ॥ Sorath Mahala 5 ! Gayi Bahorrh Bandi Chhorh Nirankaar Dukhdaari ! Karam Na Jana Dharam Na Jana Lobhi Mayadhaari ! सोरठि महला ५ ॥ गई बहोड़ु बंदी छोड़ु निरंकारु दुखदारी ॥ करमु न जाणा धरमु न जाणा लोभी माइआधारी ॥ ENGLISH TRANSLATION :- SORATH, FIFTH MEHL: The Restorer ofwhat was taken away, the Liberator from captivity; the Formless Lord, the Destroyer of pain. I do not know about karma andgood deeds; I do not know about Dharma and righteous living. I am so greedy, chasing after Maya. ਪੰਜਾਬੀ ਵਿਆਖਿਆ :- ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੂੰ (ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੀ) ਗਵਾਚੀ ਹੋਈ (ਰਾਸਿ-ਪੂੰਜੀ) ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਦਿਵਾਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ, ਤੂੰ (ਵਿਕਾਰਾਂ ਦੀ) ਕੈਦ ਵਿਚੋਂ ਛੁਡਾਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ, ਤੇਰਾ ਕੋਈ ਖ਼ਾਸ ਸਰੂਪ ਨਹੀਂ ਦੱਸਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਤੂੰ (ਜੀਵਾਂ ਨੂੰ) ਦੁੱਖਾਂ ਵਿਚ ਢਾਰਸ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ। ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!ਮੈਂ ਕੋਈ ਚੰਗਾ ਕਰਮ ਕੋਈ ਚੰਗਾ ਧਰਮ ਕਰਨਾ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ, ਮੈਂ ਲੋਭ ਵਿਚ ਫਸਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਮਾਇਆ ਦੇ ਮੋਹ ਵਿਚ ਗ੍ਰਸਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ। ARTH :- Hey Prbhu! Tu Aatmak jiwan di Gwachi hoyi Ras-Punji nu vapas diwan wala Hai, Tu vikara di ked wicho chudan wala Hai, Tera koyi khaas saroop nahi dasiya ja sakda, Tu jiva nu dukha wich dars den wala Hai. Hey Prbhu! Main koyi changa karm koyi changa dharam karna nahi jannda, Main lobh wich fasiya Rehnda Haa, Main maya de moh wich Gresiya Rehnda Hai. अर्थ :- ☬ हे प्रभु! तुम (आत्मिक जीवन की विलुप्त हो चुकी (रास-पूँजी) को वापिस दिलाने वाले हो, तुम (विकारों की) कैद से छुड़ाने वाले हो, तेरा कोई खास सरूप बयां नहीं किया जा सकता, तुम (जीवों को दुःख में धीरज देने वाले हो। हे प्रभु! मैं कोई अच्छा करम कोई अच्छा धरम करना नहीं जनता, मैं लोभ में फँसा रहता हूँ, मैं माया के मोह में ग्रस्त रहता हूँ। WAHEGURU JI KA KHALSA WAHEGURU JI KI FATEH JI.
Posted on: Fri, 01 Aug 2014 02:32:47 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015