I lived in Australia for quite some time. During that time, I kept - TopicsExpress



          

I lived in Australia for quite some time. During that time, I kept track of many of the strange, weird, foreign words I heard there. Enjoy this brief translation guide to all things Australian: Heaps - They use this... heaps. Capsicum - These are peppers. Sunnies - Sunglasses. Cause sunglasses were too cool and needed to sound cuter. Sultanas - Like raisins, but made from green grapes. Sultana Bran is a type of cereal. How you going - This one boggled my mind. It sounds like someone smashed How you doing and Hows it going into one horribly weird phrase. Textas - Markers. Torch - Flashlight, obviously. Car park - Parking lot Ute - Yknow how the US had cars that had truck beds in the back? And we decided nobody wanted them? Australia decided they freaking love them and barely even have any real trucks. Just weird utes everywhere. Tradies - People working a trade. Like carpenters, masons, etc. Lollies - Not, in fact, referring to lolly-pops. This refers to all candy. Mackers - McDonalds. Fizzy drinks - Soda. I dont know. Whippersnipper - My favorite. Weed eater/whacker. Spiders - Not spiders. These are floats--the drinks. Fairy floss - Cotton candy Mozzie - Mosquito Cardi - Cardigan Soapie - Soap opera Keen - They are very... keen on this word. Stickybeak - This is how you call someone a nosy person. Doona - Duvet. Pram - Stroller. And no, I did not once hear anyone exclaim crickey. The closet I ever got was Leesha saying oi when I caught her off her guard. Thank you to the citizens of Australia for providing me so much entertainment for so long.
Posted on: Sat, 10 Jan 2015 22:15:22 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015