Ir kādi priekšlikumi kā varētu izskaust foto terminu - TopicsExpress



          

Ir kādi priekšlikumi kā varētu izskaust foto terminu kropļojumus latviešu valodā? Jau sen par to domāju, bet kaut kā rokas par īsām, lai ieceri novestu līdz galam - izveidot sakarīgi lietojamu foto terminu vārdnīcu. Varbūt kāds būtu ar mieru ziedoties un palīdzēt? Savādāk lasu kaut kādas foto preses relīzes un reizēm pat nesaprotu par ko lasu. Piemēram, Nikon pēdējā preses relīzē par jauno Nikon D610 tiek lietoti šādi mistiski tulkojumi/termini: pilnrāmja kadra, vienobjektīva spoguļkamera, uzņemšanas ātrums, klusās atbrīvošanas sērijveida uzņemšanas režīms, dziļuma asums, fotografēšana pārdēvēta par "uzņemšanu", objektu atveide, kombinētais apertūras atvērums, aptvērums, nenovēršot skatienu meklētāja, tiešā skata, nesaspiesta HDMI izeja, virsgaismu, uzglabāšanas vide, divu asu elektronisks virtuālais redzesloks, optisko jaudu, fokusēšanas garumu, aizvara atbrīvošanas pogu, sensora radošo potenciālu u.c. Piedošanu, bet man ļoti jāiespringst, lai saprastu par ko vispār ir runa. Iespējams kāds termins nav vēl latviskots (nav kādā vārdnīcā) un to varētu arī pieņemt, bet tad jābūt iespējai paskatīties kādā vārdnīcā, kā tas izskatītos angļu valodā. Tad latviešu valodā visi lietotu vienotu terminoloģiju, nevis katrs savu un viens otru nesaprotam.
Posted on: Tue, 08 Oct 2013 10:51:58 +0000

Trending Topics



rgin-left:0px; min-height:30px;"> Many of my family have question how sometimes my friends come to

Recently Viewed Topics




© 2015