Its #throwbackthursday Do you remember this blog? Price - TopicsExpress



          

Its #throwbackthursday Do you remember this blog? Price Points—In Language Services, Why Cheapest Isn’t Always Best languagescientific/language-services-blog/price-points-why-cheapest-language-services-are-not-best.html How can you cut unnecessary costs and still provide quality translations within a limited budget? Here are a few ideas: *Bundle the work rather than breaking it up into multiple small projects. *Maximize predictability through established processes. *Write and design specifically for translation. *Eliminate idioms, jargon and acronyms *Only sign detailed quotes with clearly defined expectations, schedules and deliverables. *Avoid changing work once translation has begun. *Provide a glossary of key terms that can help translators stay consistent and know how to define important terms. *Translation Memories (TM) can increase savings. What ways have you found to cut translation costs? Please share your ideas.
Posted on: Thu, 16 Jan 2014 20:20:39 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015