: Lauds: Lauds V. The Lord is high above all heathen. R. - TopicsExpress



          

: Lauds: Lauds V. The Lord is high above all heathen. R. And His glory above the heathens. V. O God, make speed to save us. R. O Lord, make haste to help us. V. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost, R. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. Alleluia. [From Septuagesima to Wednesday in Holy Week, inclusive, instead of Alleluia is said: Praise be to Thee, O Lord, King of eternal glory.] Antiphon: The Lord is King * and hath put on glorious apparel: he hath girded Himself with strength, Dominus Regnavit. Psalm xciii. THE LORD is King, and hath put on glorious apparel; * the LORD hath put on his apparel, and girded himself with strength. He hath made the round world so sure, * that it cannot be moved. Ever since the world began, hath thy seat been prepared: * thou art from everlasting. The floods are risen, O LORD, the floods have lift up their voice; * the floods lift up their waves. The waves of the sea are mighty, and rage horribly; * but yet the LORD, who dwelleth on high, is mightier. Thy testimonies, O LORD, are very sure: * holiness becometh thine house for ever. Antiphon: The Lord is King * and hath put on glorious apparel: he hath girded Himself with strength, [Instead of Psalm xciii is said, between Septuagesima and Easter: Miserere mei, Deus. Psalm li. HAVE mercy upon me, O God, after thy great goodness; * according to the multitude of thy mercies do away mine offences. Wash me throughly from my wickedness, * and cleanse me from my sin. For I acknowledge my faults, * and my sin is ever before me. Against thee only have I sinned, and done this evil in thy sight; * that thou mightest be justified in thy saying, and clear when thou shalt judge. Behold, I was shapen in wickedness, * and in sin hath my mother conceived me. But lo, thou requirest truth in the inward parts, * and shalt make me to understand wisdom secretly. Thou shalt purge me with hyssop, and I shall be clean; * thou shalt wash me, and I shall be whiter than snow. Thou shalt make me hear of joy and gladness, * that the bones which thou hast broken may rejoice. Turn thy face from my sins, * and put out all my misdeeds. Make me a clean heart, O God, * and renew a right spirit within me. Cast me not away from thy presence, * and take not thy holy Spirit from me. O give me the comfort of thy help again, * and stablish me with thy free Spirit. Then shall I teach thy ways unto the wicked, * and sinners shall be converted unto thee. Deliver me from blood-guiltiness, O God, thou that art the God of my health; * and my tongue shall sing of thy righteousness. Thou shalt open my lips, O Lord, * and my mouth shall show thy praise. For thou desirest no sacrifice, else would I give it thee; * but thou delightest not in burnt-offerings. The sacrifice of God is a troubled spirit: * a broken and contrite heart, O God, shalt thou not despise. O be favourable and gracious unto Sion; * build thou the walls of Jerusalem. Then shalt thou be pleased with the sacrifice of righteousness, with the burnt-offerings and oblations; * then shall they offer young bullocks upon thine altar. Glory be, etc.] Antiphon: Let us all know * that the Lord He is God: in Him let us be joyful, and exalt and praise His Name for ever. Jubilate Deo. Psalm c. O BE joyful in the LORD, all ye lands: * serve the LORD with gladness, and come before his presence with a song. Be ye sure that the LORD he is God; it is he that hath made us, and not we ourselves; * we are his people, and the sheep of his pasture. O go your way into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise; * be thankful unto him, and speak good of his Name. For the LORD is gracious, his mercy is everlasting; * and his truth endureth from generation to generation. Antiphon: Let us all know * that the Lord He is God: in Him let us be joyful, and exalt and praise His Name for ever. [Instead of Psalm c. is said, between Septuagesima and Easter: Confitemini Domino. Psalm cxviii. O GIVE thanks unto the LORD, for he is gracious; * because his mercy endureth for ever. Let Israel now confess that he is gracious, * and that his mercy endureth for ever. Let the house of Aaron now confess, * that his mercy endureth for ever. Yea, let them now that fear the LORD confess, * that his mercy endureth for ever. I called upon the LORD in trouble; * and the LORD heard me at large. The LORD is on my side; * I will not fear what man doeth unto me. The LORD taketh my part with them that help me; * therefore shall I see my desire upon mine enemies. It is better to trust in the LORD, * than to put any confidence in man. It is better to trust in the LORD, * than to put any confidence in princes. All nations compassed me round about; * but in the Name of the LORD will I destroy them. They kept me in on every side, they kept me in, I say, on every side; * but in the Name of the LORD will I destroy them. They came about me like bees, and are extinct even as the fire among the thorns; * for in the Name of the LORD I will destroy them. Thou hast thrust sore at me, that I might fall; * but the LORD was my help. The LORD is my strength, and my song; * and is become my salvation. The voice of joy and health is in the dwellings of the righteous; * the right hand of the LORD bringeth mighty things to pass. The right hand of the LORD hath the pre-eminence; * the right hand of the LORD bringeth mighty things to pass. I shall not die, but live, * and declare the works of the LORD. The LORD hath chastened and corrected me; * but he hath not given me over unto death. Open me the gates of righteousness, * that I may go into them, and give thanks unto the LORD. This is the gate of the LORD, * the righteous shall enter into it. I will thank thee; for thou hast heard me, * and art become my salvation. The same stone which the builders refused, * is become the head-stone in the corner. This is the LORDS doing, * and it is marvellous in our eyes. This is the day which the LORD hath made; * we will rejoice and be glad in it. Help me now, O LORD: * O LORD, send us now prosperity. Blessed be he that cometh in the Name of the LORD: * we have wished you good luck, we that are of the house of the LORD. God is the LORD, who hath showed us light: * bind the sacrifice with cords, yea, even unto the horns of the altar. Thou art my God, and I will thank thee; * thou art my God, and I will praise thee. O give thanks unto the LORD; for he is gracious, * and his mercy endureth for ever. Antiphon: As long as I live * will I magnify Thee : that I may behold Thy power and glory. Deus, Deus Meus. Psalm lxiii. O GOD, thou art my God; * early will I seek thee. My soul thirsteth for thee, my flesh also longeth after thee, * in a barren and dry land where no water is. Thus have I looked for thee in the sanctuary, * that I might behold thy power and glory. For thy loving-kindness is better than the life itself: * my lips shall praise thee. As long as I live will I magnify thee in this manner, * and lift up my hands in thy Name. My soul shall be satisfied, even as it were with marrow and fatness, * when my mouth praiseth thee with joyful lips. Have I not remembered thee in my bed, * and thought upon thee when I was waking? Because thou hast been my helper; * therefore under the shadow of thy wings will I rejoice. My soul hangeth upon thee; * thy right hand hath upholden me. These also that seek the hurt of my soul, * they shall go under the earth. Let them fall upon the edge of the sword, * that they may be a portion for foxes. But the King shall rejoice in God; all they also that swear by him shall be commended; * for the mouth of them that speak lies shall be stopped. Antiphon: As long as I live * will I magnify Thee : that I may behold Thy power and glory. Here is not said Glory be, etc.] Deus misereatur. Psalm lxvii. God be merciful unto us, and bless us, * and show us the light of his countenance, and be merciful unto us; That thy way may be known upon earth, * thy saving health among all nations. Let the peoples praise thee, O God; * yea, let all the peoples praise thee. O let the nations rejoice and be glad; * for thou shalt judge the folk righteously, and govern the nations upon earth. Let the peoples praise thee, O God; * yea, let all the peoples praise thee. Then shall the earth bring forth her increase; * and God, even our own God, shall give us his blessing. God shall bless us; * and all the ends of the world shall fear him. Antiphon: As long as I live * will I magnify Thee : that I may behold Thy power and glory. Antiphon: Let every creature * which is in heaven and on the earth bless the Lord: praise Him and magnify Him for ever. Song of the Three Children. Benedicite. O ALL ye Works of the Lord, bless ye the Lord: * praise Him and magnify Him for ever. O ye Angels of the Lord, bless ye the Lord: * O ye heavens, bless ye the Lord. O ye Waters that be above the Firmament, bless ye the Lord: * O all ye Powers of the Lord, bless ye the Lord. O ye Sun and Moon, bless ye the Lord: * O ye Stars of Heaven, bless ye the Lord. O ye Showers and Dew, bless ye the Lord: * O ye Winds of God, bless ye the Lord. O ye Fire and Heat, bless ye the Lord: * O ye Winter and Summer, bless ye the Lord. O ye Dews and Frosts, bless ye the Lord: * O ye Frost and Cold, bless ye the Lord. O ye Ice and Snow, bless ye the Lord: * O ye Nights and Days, bless ye the Lord. O ye Light and Darkness, bless ye the Lord: * O ye Lightnings and Clouds, bless ye the Lord. O let the earth bless the Lord: * yea, let it praise Him, and magnify Him for ever. O ye Mountains and Hills, bless ye the Lord: * O all ye Green Things upon the earth, bless ye the Lord. O ye Wells, bless ye the Lord: * O ye Seas and Floods, bless ye the Lord. O ye Whales, and all that move in the waters, bless ye the Lord : * O all ye Fowls of the air, bless ye the Lord. O all ye Beasts and Cattle, bless ye the Lord: * O ye Children of men, bless ye the Lord. O let Israel bless the Lord: * praise Him, and magnify Him for ever. O ye Priests of the Lord, bless ye the Lord: * O ye Servants of the Lord, bless ye the Lord. O ye Spirits and Souls of the righteous, bless ye thee Lord: * O ye holy and humble Men of heart, bless ye the Lord. O Ananias, Azarias, and Missel, bless ye the Lord: * praise Him and magnify Him for ever. Instead of Glory be, etc.: Let us bless the Father, the Son, and the Holy Ghost: let us praise and exalt Him above all for ever. Blessed art Thou, O Lord, in the firmament of heaven : and above all to be praised and glorified for ever. Antiphon: Let every creature which is in heaven, and on the earth, bless the Lord: praise Him and magnify Him for ever. Antiphon: Let every thing that hath breath * praise the Lord: for He spake the word, and they were made; He commanded, and they were created. Laudate Dominum. Psalm cxlviii. O PRAISE the LORD from the heavens: * praise him in the heights. Praise him, all ye angels of his: * praise him, all his host. Praise him, sun and moon: * praise him, all ye stars and light. Praise him, all ye heavens, * and ye waters that are above the heavens. Let them praise the Name of the LORD: * for he spake the word, and they were made; he commanded, and they were created. He hath made them fast for ever and ever: * he hath given them a law which shall not be broken. Praise the LORD from the earth, * ye dragons and all deeps; Fire and hail, snow and vapours, * wind and storm, fulfilling his word; Mountains and all hills; * fruitful trees and all cedars; Beasts and all cattle; * creeping things and flying fowls; Kings of the earth, and all peoples; * princes, and all judges of the world; Young men and maidens, old men and children, praise the Name of the LORD: * for his Name only is excellent, and his praise above heaven and earth. He shall exalt the horn of his people: all his saints shall praise him; * even the children of Israel, even the people that serveth him. Here is not said Glory be, etc. Cantate Domino. Psalm cxlix. O SING unto the LORD a new song; * let the congregation of saints praise him. Let Israel rejoice in him that made him, * and let the children of Sion be joyful in their King. Let them praise his Name in the dance: * let them sing praises unto him with tabret and harp. For the LORD hath pleasure in his people, * and helpeth the meek-hearted. Let the saints be joyful with glory; * let them rejoice in their beds. Let the praises of God be in their mouth; * and a two-edged sword in their hands; To be avenged of the nations, * and to rebuke the peoples; To bind their kings in chains, * and their nobles with links of iron; To execute judgment upon them; as it is written, * Such honour have all his saints. Here is not said Glory be, etc. Laudate Dominum. Psalm cl. O PRAISE God in his sanctuary: * praise him in the firmament of his power. Praise him in his noble acts: * praise him according to his excellent greatness. Praise him in the sound of the trumpet: * praise him upon the lute and harp. Praise him in the timbrels and dances: * praise him upon the strings and pipe. Praise him upon the well-tuned cymbals: * praise him upon the loud cymbals. Let every thing that hath breath * praise the LORD. Antiphon: Let every thing that hath breath praise the Lord: for He spake the word, and they were made; He commanded, and they were created. The Chapter. Revelation vii. BLESSING, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honour, and power, and might, be unto our God for ever and ever. Amen. R. Thanks be to God. Hymn. Ecce jam noctis. LO! now the nesting shades of night are ending, Flickers the golden gleam of dawning day, Let us before the Lord of all, low bending, Suppliants pray; That He would of the stain of guilt relieve us, Grant our souls health, of His most blessed love, And of His pitying grace and mercy give us Heaven above. Be this by Thy thrice holy Godhead granted, Father, and Son, and Spirit ever blest, whose glory by the firmament is chanted, By all confest. Amen. V. The Lord is King. R. He hath put on glorious apparel. Alleluia. Song of Zacharias. Benedictus. St. Luke i. BLESSED be the Lord God of Israel: for He hath visited and redeemed His people; And hath raised up a mighty salvation for us: in the house of His servant David; As He spake by the mouth of His holy prophets: which have been since the world began That we should be saved from our enemies: and from the hands of all that hate us; To perform the mercy promised to our forefathers: and to remember His holy covenant. To perform the oath which He sware to our forefather Abraham: that He would give us; That we being delivered out of the hand of our enemies: might serve Him without fear; In holiness and righteousness before him: all the days of our life. And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare His ways; To give knowledge of salvation unto His people: for the remission of their sins, Through the tender mercy of our God: whereby the day-spring from on high hath visited us; To give light to them that sit in darkness, and in the shadow of death: and to guide our feet into the way of peace. Glory be, etc. V. The Lord be with you. R. And with thy spirit. Let us pray. The Collect (as in the Proper Season) V. The Lord be with you. R. And with thy spirit. V. Bless we the Lord. R. Thanks be to God. MEMORIALS used as appropriate within the Seasons Memorial of the Holy Cross Antiphon: It behoveth us to glory: in the Cross of our Lord Jesus Christ. V. All the world shall worship Thee, and sing of Thee. R. And praise Thy Name. Let us pray. O GOD, Who didst ascend Thy holy Cross to enlighten the darkness of the world; may it please Thee to enlighten our hearts and bodies, Thou Saviour of the world, Who livest and reignest with the Father and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen. Memorial of St. Mary Antiphon: Lo, Mary hath brought forth the Saviour, of Whom when John saw Him, he said: Behold the Lamb of God, which taketh away the sins of the world. V. After child-bearing thou remainedst a Virgin. R. O Mother of God. Let us pray. O GOD, Who through the fruitful virginity of the Blessed Virgin Mary, hast bestowed the rewards of eternal salvation on the human race; grant, we beseech Thee, that she may intercede for us, through whom we have received the Author of Life, Thy Son Jesus Christ our Lord. Amen. V. The Lord be with you. R. And with thy spirit. V. Bless we the Lord. R. Thanks be to God. For the Peace of the Church Ad te levavi oculos meos. Psalm cxxiii. UNTO thee lift I up mine eyes, * O thou that dwellest in the heavens. Behold, even as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress, * even so our eyes wait upon the LORD our God, until he have mercy upon us. Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us; * for we are utterly despised. Our soul is filled with the scornful reproof of the wealthy, * and with the despitefulness of the proud. Glory be, etc. Lord, have mercy. Christ, have Mercy. Lord, have Mercy. OUR Father, who art in heaven, Hallowed be thy Name. Thy kingdom come. Thy will be done, On earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, As we forgive those who trespass against us. V. And lead us not into temptation. R. But deliver us from evil. V. O Lord, arise, help us. R. And deliver us for Thy Names sake. V. Turn us again, O Lord God of Hosts. R. Show the light of thy countenance, and we shall be whole. V. Hear my prayer, O Lord. R. And let my crying come unto thee. V. The Lord be with you. R. And with thy spirit. Let us pray. O LORD, we beseech Thee, mercifully to hear the prayers of Thy Church, and grant that we, being delivered from all adversities, may serve Thee with a quiet mind; and grant us Thy peace all the days of our life; through Jesus Christ our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever One God, world without end. Amen. Here ends the Order for Lauds
Posted on: Mon, 05 Jan 2015 10:24:49 +0000

Trending Topics



dass
Happy Hawkoween, Seahawk fans! Are you looking for something

Recently Viewed Topics




© 2015