Manjusri mantra: (The English excerpt is from Wikipedia) commonly associated with Mañjuśrī is the following: oṃ arapacana dhīḥ The Arapacana is a syllabary consisting of forty-two letters, and is named after the first five letters: a, ra, pa, ca, na.This syllabary was most widely used for the Gāndhārī language with the Kharoṣṭhī script, but also appears in some Sanskrit texts. The syllabary features in Mahāyāna texts such as the longer Prajñāpāramitā texts, the Gaṇḍavyūha Sūtra, the Lalitavistara Sūtra, the Avataṃsaka Sūtra, the Dharmaguptaka Vinaya, and the Mūlasarvāstivāda Vinaya.In some of these texts, the Arapacana syllabary serves as a mnemonic for important Mahāyāna concepts.Due to its association with him, Arapacana may even serve as an alternate name for Mañjuśrī. The Sutra on Perfect Wisdom (Conze 1975) defines the significance of each syllable thus:[citation needed] A is a door to the insight that all dharmas are unproduced from the very beginning (ādya-anutpannatvād). RA is a door to the insight that all dharmas are without dirt (rajas). PA is a door to the insight that all dharmas have been expounded in the ultimate sense (paramārtha). CA is a door to the insight that the decrease (cyavana) or rebirth of any dharma cannot be apprehended, because all dharmas do not decrease, nor are they reborn. NA is a door to the insight that the names (i.e. nāma) of all dharmas have vanished; the essential nature behind names cannot be gained or lost. Tibetan pronunciation is slightly different and so the Tibetan characters read: oṃ a ra pa tsa na dhīḥ (Tibetan: ༀ་ཨ་ར་པ་ཙ་ན་དྷཱི༔, Wylie: om a ra pa tsa na d+hIH).[13] In Tibetan tradition, this mantra is believed to enhance wisdom and improve ones skills in debating, memory, writing, and other literary abilities. Dhīḥ is the seed syllable of the mantra and is chanted with greater emphasis and also repeated a number of times as a Decrescendo.
Posted on: Thu, 23 Oct 2014 01:25:58 +0000