Me encanta leer los poemas de Nicanor Parra en sitios ingleses, - TopicsExpress



          

Me encanta leer los poemas de Nicanor Parra en sitios ingleses, enfrentados allí el original y la traducción y sentir que el “chileno” está en primera fila del lenguaje y que ni Oxford ni en Todtnauberg llegaran jamás a la riqueza de esa brillante imagen poética o del chiste metafísico que sólo entiende la tribu local. No es egoísmo, es sólo sentirse (sorprendido y tímido) , como chileno, alguna vez en la primera fila del lenguaje … Con las traducciones de Shakespeare o Joyce estábamos a la inversa, en la última fila, o con suerte en el baño del teatro del lenguaje (con Heidegger derechamente en la calle) … Por primera vez el chileno “ES”, ya que habita en su lenguaje, y recién ahí se comprende la importancia del poeta en estos tiempos de abatimiento , esta importancia es más grande que la de un físico nuclear en plena segunda guerra mundial o del presupuesto total de defensa militar del país … En la simpleza del habla cotidiana, luchando contra la operatividad técnica que desarma todos los mitos, el poeta siempre aparenta indefensión , pero es el único que verdaderamente nos puede “cuidar”…
Posted on: Wed, 06 Nov 2013 05:54:02 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015