Muppadhu kodi mugamudayal Enil maipuram ondrudayal Ival - TopicsExpress



          

Muppadhu kodi mugamudayal Enil maipuram ondrudayal Ival seppumozhi padhinetudayal Enil sindhanai ondrudayal i.e. This Bharatmata has 30 crore faces But her body is one She speaks eighteen languages But her thought is one Tamil poet Subramania Bharathi, 1910 I will conclude by quoting verses from the great Tamil poet Subramania Bharati who wrote (around 1908-1910) powerful verses in favour of women’s emancipation. In fact he wrote all this at a time when probably no one in India, or even in foreign countries, even thought of womens emancipation, and thus he was far ahead of his times : “Gummiyadi Gummiyadi Nadumughudum Kulungida thaikotti Gummiyadi Nammai pidiththa pisasugal poyina Nanmai kandomendru Gummiyadi Ettaiyum pengal thoduvadhu teemaiyendru Enniyirundhavan mainduvittar, Veettunkulley pennai pootivaipomenra Vindhai manidhar thalai kavinghhar” (Dandiya-dance to celebrate women’s emancipation) : “Dance oh friend dance, playing dandiya let it be with such force that as you dance it shakes up and wakes up this entire Nation. Let us dance to celebrate our emancipation from the ghosts which were holding on to us for centuries. Let us celebrate our achievement. Those who thought that if education was given to women it would harm the society, are all dead today ! Those strange fellows who wanted women to be kept locked inside their homes have now tasted their downfall ! So, oh friends ! Let us celebrate the emancipation of women and dance playing dandiya”. “Pudhumaip Penn” (The New Woman) “Aanum Pennum Nigar Enakkollvathaal Arivil O’ngi Ivvaiyagam Thazhaikkumaam” (This world will achieve excellence in knowledge and wisdom by holding men and women equal) “Vilagi Veettilo’r Pondhil Valarvadhal Veerap-Pengal Viraivil Ozshippaaram” (Valiant women will soon eradicate the custom of growing in seclusion in homes) “Pengal Viduthalaik Kummi” (Women Liberation Song) “Yettaiyum Pengal Thoduvathu Theemai Endrenni Irundhavar Maaindhu Vittaar, Veettukkulle Pennai Pootti Vaippom Endra Vindhai Manithar Thalai Kavizhndhaar” (Those who thought that it was a sin for women to touch books are dead; the incredible men who wanted to lock the women inside their homes now hang their heads in shame) “Kangal Irandinil ordrai kuththi Kaatchi Kedutthidalamo Pengal arivai valarthal, vaiyyam Pedamai attridum kaaneer (from a poem titled “Murasu”) (Out of the two eyes, if you pierce and destroy one, are you not spoiling your own vision? In fact, if you educate the women, the backwardness which grips this world will vanish automatically.”) “Pattankkal Aazhvadum Sattankkal Seivathum Paarinil Penkal Nadatha Vanthom (Women have come up now to get degrees, to legislate and rule in the world)
Posted on: Thu, 11 Dec 2014 10:11:54 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015