New International Version (©2011) I also want the women to dress - TopicsExpress



          

New International Version (©2011) I also want the women to dress modestly, with decency and propriety, adorning themselves, not with elaborate hairstyles or gold or pearls or expensive clothes, New Living Translation (©2007) And I want women to be modest in their appearance. They should wear decent and appropriate clothing and not draw attention to themselves by the way they fix their hair or by wearing gold or pearls or expensive clothes. English Standard Version (©2001) likewise also that women should adorn themselves in respectable apparel, with modesty and self-control, not with braided hair and gold or pearls or costly attire, New American Standard Bible (©1995) Likewise, I want women to adorn themselves with proper clothing, modestly and discreetly, not with braided hair and gold or pearls orcostly garments, King James Bible (Cambridge Ed.) In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array; Holman Christian Standard Bible (©2009) Also, the women are to dress themselves in modest clothing, with decency and good sense, notwith elaborate hairstyles, gold, pearls, or expensive apparel, International Standard Version (©2012) Women, for their part, should display their beauty by dressing modestly and decently in appropriate clothes, not with elaborate hairstyles or by wearinggold, pearls, or expensive clothes, NET Bible
Posted on: Sat, 15 Jun 2013 19:47:02 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015