Nothing related to petroglyphs, etc. But some cultural - TopicsExpress



          

Nothing related to petroglyphs, etc. But some cultural understanding for you all. One reason why it is of utmost importance that Tribal people maintain our cultural knowledge and perspectives. Thx! ...The Spaniards called the Hopis “Moquis” or “Moquinos.” When the origin of the term was discussed by the Hopi Cultural Resources Advisory Task Team (CRATT), the group agreed that the term came from the Zunis. “They still call us Moqui,” one Hopi elder from First Mesa said Another Hopi consultant elaborated upon the Zuni origins of “Moqui” in an interview: The Zunis in turn called the Hopis Ammokwe’eh. Mokwe’eh literally, it’s a clown, mokweh, but when you emphasize it, and qualify it by saying Ammokwe’eh, it means according to some of the Zuni elders, it means a people who were content. A people who had fnished their migrations, established their villages, established their ceremonial cycles and now were exercising as stewards. So when the Zunis called Hopis Ammokwe’eh, it’s in honor of what the Hopis in time did to be here on the Hopi mesas. So, Moqui or Moki is literally a clown and so I’m sure the Zunis were trying to tell the Spaniards, well you know there we called them Mokwe’eh, or Ammokwe’eh, so that’s how the term later was written, but it’s a Zuni term for Hopi, meaning people who have fulflled their covenant and are now happy. Kastiilam (sing., Kastiila), the Hopi term for Spaniards, is clearly borrowed from Castilla, the region of Castile where many Spaniards came from. The Hopi language includes a number of such borrowings from Spanish like mansáana (manzana; apple) or kawayo (caballo; horse).
Posted on: Sun, 25 Jan 2015 23:16:13 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015