Original / Romaji Lyrics English Translation kimi wa ima namida - TopicsExpress



          

Original / Romaji Lyrics English Translation kimi wa ima namida nagashita nakijakuru kodomo no you ni tatoe asu ga mienaku natte mo mamoru yo natsu no sora miagete niranda You cried just now like a sobbing child. Even if the future becomes invisible, I will protect you. I gazed up and stared at the summer sky. tsuyogatte bakari de namida wa misenai hontou wa kowai kuse ni taisetsu na mono wo ushinawanu you ni hisshi de hashiri nukete kita You keep trying to act tough and refuse to show your tears, despite the fact that youre actually scared. In order not to lose those important to you, you have run this far desperately. itsudatte nagai yoru wo futari de norikoeta kono mama isshoni iru kara tsuyogatte nai de iin da yo We have waded through many long nights together. You dont need to act tough anymore, for we will stay together now. kimi wa ima namida nagashita nakijakuru kodomo no you ni tatoe asu ga mienaku natte mo susumu yo natsu no sora miagete sakenda You cried just now like a sobbing child. Even if the future becomes invisible, we will keep going. I gazed up and yelled into the summer sky. dareka ga tsubuyaita kotoba no wana ni odoru you ni madowasarete taisetsu na mono wa kokoro no naka ni wakatteta kimi na no ni Enticed by someones softly spoken words, I was dancing inside a trap, even though I understood clearly that what was important was you in my heart. shinjiru koto ga kowakute namida wo wasurete kaze ga senaka wo oshita futari nara kitto yukeru yo Scared of believing, I forgot how to cry. Now with the wind pushing our back, we can move on together. kimi no te wo tsuyoku nigitta mujaki naru kodomo no you ni tatoe toki ga ima wo ubatte mo susumu yo natsu no sora mezashite hashitta natsu no sora mezashite hashitta I gripped your hand tightly in mine, just like an innocent child. Even if time plunges away this moment, we will keep going. Aiming at the summer sky, we began dashing. Aiming at the summer sky, we began dashing. konna ni mo hiroi sekai de hitori ni natte yuku no darou afuresou na omoi uketomete ageru yo In a world as vast as this, you will probably become alone. I will take in all your overflowing thoughts. kimi wa ima namida nagashita nakijakuru kodomo no you ni tatoe asu ga mienaku natte mo mamoru yo natsu no sora miagete sakenda natsu no sora miagete niranda You cried just now like a sobbing child. Even if the future becomes invisible, I will protect you. I gazed up and yelled into the summer sky. I gazed up and stared at the summer sky.
Posted on: Thu, 27 Nov 2014 11:44:38 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015