Parallel Verses New International Version So they are no longer - TopicsExpress



          

Parallel Verses New International Version So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate. New Living Translation Since they are no longer two but one, let no one split apart what God has joined together. English Standard Version So they are no longer two but one flesh. What therefore God has joined together, let not man separate.” New American Standard Bible So they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let no man separate. King James Bible Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. Holman Christian Standard Bible So they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, man must not separate. International Standard Version So they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, man must never separate. NET Bible So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate. Aramaic Bible in Plain English “Therefore they were not two, but one flesh. The things therefore that God has united let not a man separate.” GODS WORD® Translation So they are no longer two but one. Therefore, dont let anyone separate what God has joined together. Jubilee Bible 2000 Therefore they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let not man separate. King James 2000 Bible Therefore they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, let not man put asunder. American King James Version Why they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, let not man put asunder. American Standard Version So that they are no more two, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. Douay-Rheims Bible Therefore now they are not two, but one flesh. What therefore God hath joined together, let no man put asunder. Darby Bible Translation so that they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let not man separate. English Revised Version So that they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. Websters Bible Translation Wherefore they are no more two, but one flesh. Therefore what God hath joined together, let not man put asunder. Weymouth New Testament Thus they are no longer two, but one! What therefore God has joined together, let not man separate. World English Bible So that they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, dont let man tear apart. Youngs Literal Translation so that they are no more two, but one flesh; what therefore God did join together, let no man put asunder. Parallel Commentaries Matthew Henrys Concise Commentary 19:3-12 The Pharisees were desirous of drawing something from Jesus which they might represent as contrary to the law of Moses. Cases about marriage have been numerous, and sometimes perplexed; made so, not by the law of God, but by the lusts and follies of men; and often people fix what they will do, before they ask for advice. Jesus replied by asking whether they had not read the account of the creation, and the first example of marriage; thus pointing out that every departure therefrom was wrong. That condition is best for us, and to be chosen and kept to accordingly, which is best for our souls, and tends most to prepare us for, and preserve us to, the kingdom of heaven. When the gospel is really embraced, it makes men kind relatives and faithful friends; it teaches them to bear the burdens, and to bear with the infirmities of those with whom they are connected, to consider their peace and happiness more than their own. As to ungodly persons, it is proper that they should be restrained by laws, from breaking the peace of society. And we learn that the married state should be entered upon with great seriousness and earnest prayer. Pulpit Commentary Verse 6. - Wherefore (ὥστε); so that. This follows from the quotation just given. Our Lord explains and confirms the original dictum by an assertion of his own and a general law. What God hath joined together. The institution of marriage is Gods appointment. Christ says ο{, what, neuter singular, not those whom, plural and concrete, that he may make it clear that he is here speaking in the abstract, not specially of Adam and Eve. What he enunciates is true of all wedlock, not simply of the case of our first parents. Let not man put asunder. Man does thus infringe the primitive rule when he divorces his with. Herein he opposes God and acts against nature. He and his wife are one; they can no more separate from one another than they can from themselves. If we regard our Lords language in this passage without prejudice, and not reading into it modern notions, we must consider that he here decrees the indissolubility of the marriage tie. His hearers plainly understood him so to speak, as we see from the objection which they urged. Gills Exposition of the Entire Bible Wherefore they are no more twain,.... They were two before marriage, but now no more so; not but that they remain two distinct persons, but one flesh; or, as the Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic versions read, one body: hence the wife is to beloved by the husband as his own body, as himself, as his own flesh, Ephesians 5:28. what therefore God hath joined together; or, by the first institution of marriage, has declared to be so closely united together, as to be, as it were, one flesh, and one body, as husband and wife are; let no man put asunder; break the bond of union, dissolve the relation, and separate them from each other, for every trivial thing, upon any slight occasion, or for anything; but what is hereafter mentioned. The sense is, that the bond of marriage being made by God himself, is so sacred and inviolable, as that it ought not to be dissolved by any man; not by the husband himself, or any other for him; nor by any state or government, by any prince or potentate, by any legislator whatever; no, not by Moses himself, who is, at least, included, if not chiefly designed here, though not named, to avoid offence: and God and man being opposed in this passage, shows, that marriage is an institution and appointment of God, and therefore not to be changed and altered by man at his pleasure; this not merely a civil, but a sacred affair, in which God is concerned.
Posted on: Thu, 20 Nov 2014 03:51:32 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015