Portrait of Judith by August Riedel. The Book of Judith is a - TopicsExpress



          

Portrait of Judith by August Riedel. The Book of Judith is a deuterocanonical book, included in the Septuagint and the Catholic and Eastern Orthodox Christian Old Testament of the Bible, but excluded by Jews and assigned by Protestants to the Apocrypha. The book contains numerous historical anachronisms, which is why many scholars now accept it as non-historical; it has been considered a parable or perhaps the first historical novel. The name Judith (Hebrew: יְהוּדִית, Modern Yehudit Tiberian Yəhûḏîṯ ; Praised or Jewess) is the feminine form of Judah.It is not clear whether the Book of Judith was originally written in Hebrew or in Greek. The oldest extant version is the Septuagint and might either be a translation from Hebrew or composed in Greek. Details of vocabulary and phrasing point to a Greek text written in a language modeled on the Greek developed through translating the other books in the Septuagint. The extant Hebrew language versions, whether identical to the Greek, or in the shorter Hebrew version, are medieval. The Hebrew versions name important figures directly such as the Seleucid king Antiochus Epiphanes, thus placing the events in the Hellenistic period when the Maccabees battled the Seleucid monarchs. The Greek version uses deliberately cryptic and anachronistic references such as Nebuchadnezzar, a King of Assyria, who reigns in Nineveh, for the same king. The adoption of that name, though unhistorical, has been sometimes explained either as a copyists addition, or a voluntary literary name assigned to the ruler of Babylon.Although it was likely written by a Jew during the Second Temple period, there is no evidence that the Book of Judith was ever considered authoritative or a candidate for canonicity by any Jewish group. The Masoretic Text of the Hebrew Bible does not contain it, nor was it found among the Dead Sea Scrolls or referred to in any early Rabbinic literature. Reasons for its exclusion may include the lateness of its composition, possible Greek origin, open support of the Hasmonean dynasty (to which the early rabbinate was opposed), and perhaps the brash and seductive character of Judith herself. However, after disappearing from circulation among Jews for over a millennium, references to the Book of Judith, and the figure of Judith herself, resurfaced in the religious literature of French and Spanish Jewry in the 10th or 11th Century CE.The renewed interest took the form of tales of the heroine, liturgical poems, commentaries on the Talmud, and passages in Jewish legal codes. Although the text itself does not mention Hanukkah, it became customary for a Hebrew midrashic variant of the Judith story to be read on the Shabbat of Hanukkah. That midrash, whose heroine is portrayed as gorging the enemy on cheese before cutting off his head, may have formed the basis of the Jewish tradition to eat dairy products during Hanukkah. In that respect, Medieval Jewry appears to have viewed Judith as the Hasmonean counterpart to Queen Esther, the heroine of the holiday of Purim.The textual reliability of the Book of Judith was also taken for granted, to the extent that Biblical commentator Nachmanides (Ramban) quoted several passages from a Peshitta (Syriac version) of Judith in support of his rendering of Deuteronomy 21:14.Although early Christians, such as Clement of Rome, Tertullian, and Clement of Alexandria, read and used the Book of Judith, some of the oldest Christian canons, including the Bryennios List (1st/2nd century), that of Melito of Sardis (2nd century) and Origines (3rd century), do not include it. Jerome, when he produced his Latin translation, counted it among the apocrypha,(although he changed his mind and later quoted it as scripture, and said he merely expressed the views of the Jews), as did Athanasius, Cyril of Jerusalem and Epiphanius of Salamis. However, the influential Church Fathers Augustine, Ambrose, and Hilary of Poitiers, considered Judith sacred scripture, and Pope Innocent I declared it part of the canon.[18] In Jeromes Prologue to Judith he claims that the Book of Judith was found by the Nicene Council to have been counted among the number of the Sacred Scriptures. It was also accepted by the councils of Rome (382), Hippo (393) and Carthage (397) and finally dogmatically defined as canonical by the Roman Catholic Church in 1546 in the Council of Trent. The Eastern Orthodox Church also accepts Judith as inspired scripture, as was confirmed in the Synod of Jerusalem in 1672. Amongst all Christian Churches who recognize this Book as canonical, only the Coptic Church celebrates the title characters memory in its Calendar of Saints on September 17. The canonicity of Judith is rejected by Protestants, who accept as the Old Testament only those books that are found in the Jewish canon. Martin Luther viewed the book as an allegory, but listed it as the first of the eight writings in his Apocrypha.The Book of Judith has a tragic setting that appealed to Jewish patriots and it warned of the urgency of adhering to Mosaic law, generally speaking, but what accounted for its enduring appeal was the drama of its narrative. The story revolves around Judith, a daring and beautiful widow, who is upset with her Jewish countrymen for not trusting God to deliver them from their foreign conquerors. She goes with her loyal maid to the camp of the enemy general, Holofernes, with whom she slowly ingratiates herself, promising him information on the Israelites. Gaining his trust, she is allowed access to his tent one night as he lies in a drunken stupor. She decapitates him, then takes his head back to her fearful countrymen. The Assyrians, having lost their leader, disperse, and Israel is saved. Though she is courted by many, Judith remains unmarried for the rest of her life. The Book of Judith can be split into two parts or acts of approximately equal length. Chapters 1–7 describe the rise of the threat to Israel, led by the evil king Nebuchadnezzar and his sycophantic general Holofernes, and is concluded as Holofernes world-wide campaign has converged at the mountain pass where Judiths village, Bethulia, is located. Chapters 8–16 then introduce Judith and depict her heroic actions to save her people. Part I, although at times tedious in its description of the military developments, develops important themes by alternating battles with reflections and rousing action with rest. In contrast, the second half is devoted mainly to Judiths strength of character and the beheading scene.♥......(¸.•¨¯`*•●♥Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ♥...WIKIPEDIA♥......(¸.•¨¯`*•●♥Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ♥...
Posted on: Wed, 02 Apr 2014 22:30:57 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015