Prólogo Estimado lector: Me resulta engorroso narrar aquellas - TopicsExpress



          

Prólogo Estimado lector: Me resulta engorroso narrar aquellas desventuras por las que he debido transitar. El sinuoso y penoso sendero que me condujo a tomar la decisión de hacer públicas las oscuras confesiones que este libro encierra. Francamente ignoro por completo si los pasajes a los que haré referencia son fruto de una admirable y, al mismo tiempo, enfermiza imaginación o forman parte de la realidad, una realidad pasada que pronto será concreta. Según tengo entendido y basado únicamente en datos superfluos que he logrado recabar, me encuentro ligado sanguineamente con el autor de estas páginas. Todo se remite aproximadamente a los inicios de la segunda mitad del siglo pasado cuando mi abuela, Rocío Vidal recibió una encomienda de su hermana, la que había desaparecido del hogar de sus padres cuando tan sólo tenía siete años de edad. La encomienda consistía en una caja de madera de ébano bellamente forjada con arabescos de animales y frases escritas en idiomas muy antiguos. La caja contenía una serie de narraciones y relatos algunos escritos en trozos de papel bastante dañados y sucios. Casi todos tenían como remitente a Magalí Simone. Cuando mi abuela logró dar un cierto orden, descubrió que Magalí se presentaba con el apellido de sus padres adoptivos. Los escritos mostraban una letra poco legible y garabateada. Narraba terribles desventuras de una existencia sufrida y por momentos demencial. No era para menos ya que la dirección desde donde remitía la situaba en el Instituto Neurosiquiátrico Colonia Sagrado Corazón de Jesús. Entre las múltiples y desvariadas crónicas no sólo hacia referencia a su persona si no también, para el asombro de mi abuela, nombraba a su hermano, el igualmente desaparecido Víctor. Me comentó que le llevó bastante tiempo dar un orden a las páginas y luego traducir todo al castellano ya que estaban escritas tanto en arameo como en latín y en ocasiones confundía los verbos y los calificativos de ambos idiomas. Esta tarea le demandó gran parte del final de su vida, pero valia cada esfuerzo ya que habia pasado la vida sin sus hermanos. Con mi desesperante condición y llevando mis últimas esperanzas en los bolsillos, me acerqué los meses finales de la vida de mi abuela Rocío, debo confesar vergonzosamente, sólo por interés. En el lecho de su muerte y consumida por la leusemia logró confesarme, tal vez por temor de que cayesen en manos ajenas, sobre el paradero de la caja con los escritos y sus traducciones. Argumentó que el resultado fue tan aberrante que temía ser confinada a un castigo Divino. Me hizo prometer que quemaría cuidadosamente cada una de estas revelaciones satánicas y luego de que asentí a su solicitud, espiró. Me apena tener que ir en contra de su última voluntad y soy consciente de la promesa que hice, pero para mal de males a la muerte de mi abuela sólo heredé de ella más deudas que me hundieron en un pozo aun más profundo del que me encontraba al hacerme cargo de sus cuidados. Siento vergüenza. Estoy apenado pero desesperado y creo esta es la única salida. Luego de mucho analizar y descartando una que otra narración, procuré guiarme por un cierto orden cronológico que se dejaba entrever y organicé esta serie de cuatro capítulos. Los editores de este libro me propusieron ganancias astronómicas y de las cuales lógicamente se deduciría la inversión inicial que no he podido hacer. Los interrogantes se presentarán, al igual que me sucedió a mí. ¿Cómo es que Magalí supo datos tan precisos anteriores a su nacimiento? ¿Existe la posibilidad de que se lo revelasen entes oscuros? ¿Cuál es el motivo de dichos escritos? En uno de los pasajes asegura no haber conocido de la existencia de sus hermanos ni siquiera que era adoptada hasta hace escasos días. ¿Cómo lo supo? ¿Quién se lo reveló? Comprendo que a juicio del estimado lector parezca poco convincente incluso hasta este preámbulo. Pero no puedo culparle. Hasta cierto punto puedo coincidir con usted. Aun así temo que sería imprudente tomar con ligereza estas revelaciones y hacer de ellas un escándalo público y amarillista. Pienso que el estimado lector debería ser prudente y analizar antes de sacar conclusiones. Hago públicas mis más sinceras disculpas a mi querida abuela Rocío Vidal donde quiera que se encuentre y a usted mi agradecimiento por adquirir El coleccionista de Pecados. Aclaración Esta versión difiere de la original al contener un segundo libro, inédito hasta la fecha, que se ha dado en llamar simplemente “Magali Simone, otras revelaciones”. Esto se debe a la ámplia demanda hecha a la editorial tras las primeras ediciones, con respecto a mayor información y el agregado de más revelaciones. En palabras del recopilador califica a “Magali Simone, otras revelaciones” como “la mano que faltaba”. El coleccionista de Pecados nos reveló una oscura mano en la que cada dedo era una narración, un fragmento en la vida de los personajes Victor Roca y Magali Simone. Magali Simone, otras revelaciones, como dice su título, nos muestra la mano que faltaba, otras revelaciones, otros fragmentos de esas singulares y aterradoras vidas. Ambos libros conforman dos manos unidas que, si bien pueden leerse por separados, juntos se complementan llenando los espacios en blanco de cada uno mutuamente y formando lo que hemos denominado Pk2. Espero sea de su agrado La editorial.
Posted on: Sun, 21 Jul 2013 16:44:06 +0000

Trending Topics



:30px;">
Its madness to hate all roses because you have a plug point,
JPG Compression, good or bad! marinuswieten Ive heard a lot
1 Samuel 20 - 1. ENTÃO fugiu Davi de Naiote, em Ramá; e veio,
>

Recently Viewed Topics




© 2015