SAM SMITH SAPPROPRIE LE CLASSIQUE FAST CAR DE TRACY CHAPMAN Le - TopicsExpress



          

SAM SMITH SAPPROPRIE LE CLASSIQUE FAST CAR DE TRACY CHAPMAN Le chanteur anglais Sam Smith a offert une tendre reprise du classique de Tracy Chapmans Fast Car au cours une session récente pour la série Live Lounge de la BBC. Alors que son groupe a ralenti le temps de la chanson et livré un arrangement qui tend plus vers le style soul et R&B du chanteur, Smith a donné une autre de ses incroyables performance vocales. 6 Rolling Stone. Youve got a fast car I want a ticket to anywhere Maybe we make a deal Maybe together we can get somewhere Anyplace is better Starting from zero got nothing to lose Maybe well make something But me myself I got nothing to prove You see my old mans got a problem He lives with the bottle thats the way it is He says his bodys too old for working I say his bodys too young to look like his My mama went off and left him She wanted more from life than he could give I said somebodys got to take care of him So I quit school and thats what I did I remember we were driving driving in your car The speed so fast I felt like I was drunk City lights lay out before us And your arm felt nice wrapped round my shoulder And I had a feeling that I belonged And I had a feeling I could be someone, be someone, be someone You got a fast car And we go cruising to entertain ourselves You still aint got a job And I work in a market as a checkout girl I know things will get better Youll find work and Ill get promoted Well move out of the shelter Buy a big house and live in the suburbs You got a fast car But is it fast enough so you can fly away You gotta make a decision You leave tonight or live and die this way I remember we were driving driving in your car The speed so fast I felt like I was drunk City lights lay out before us And your arm felt nice wrapped round my shoulder And I had a feeling that I belonged And I had a feeling I could be someone , be someone , be someone You got a fast car But is it fast enough so you can fly away You gotta make a decision You leave tonight or live and die this way BOLIDE Tu as une voiture rapide Et moi, je veux men aller nimporte où Peut-être quon peut sarranger Peut-être quensemble on pourra aller quelque part Nimporte où sera mieux quici Et quand on part de zéro, on na rien à perdre Peut-être quon peut faire quelque chose Moi, en tout cas, je nai rien à prouver Tu sais mon vieux a un problème Il a un faible pour la bouteille, cest vrai Il dit que son corps est trop vieux pour travailler Moi je dis quil est trop jeune pour ressembler à ça Ma mère est partie et la laissé Elle voulait plus de la vie quil ne pouvait donner Il fallait bien que quelquun veille sur lui Alors jai quitté lécole et cest ce que jai fait Je me souviens, on roulait, on roulait dans ta voiture Si vite que javais limpression dêtre ivre Devant nous scintillaient les lumières de la ville Et cétait bon de sentir ton bras autour de mes épaules Et javais limpression davoir trouvé ma voie Et javais limpression de pouvoir un jour devenir quelquun, devenir quelquun, devenir quelquun... Tu as une voiture rapide Et nous roulons pour nous distraire Tu nas toujours pas de boulot Et moi je travaille comme caissière dans un supermarché Je sais que les choses vont finir par sarranger Tu trouveras un boulot et moi jaurais une promotion On quittera notre refuge On achètera une grande maison en banlieue Tu as une voiture rapide Mais est-elle assez rapide pour quon senvole loin Il faut quon prenne une décision Sen aller cette nuit ou vivre et mourir comme ça Je me souviens, on roulait, on roulait dans ta voiture Si vite que javais limpression dêtre ivre Devant nous scintillaient les lumières de la ville Et cétait bon de sentir ton bras autour de mes épaules Et javais limpression davoir trouvé ma voie Et javais limpression de pouvoir un jour devenir quelquun, devenir quelquun, devenir quelquun... Tu as une voiture rapide Mais est-elle assez rapide pour que tu tenvoles Tu dois prendre une décision Ten aller cette nuit ou vivre et mourir comme ça {Traduction réalisée par cycyd}
Posted on: Fri, 05 Sep 2014 19:46:29 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015