Serena Jameka ANGEL ORMAHLEECHAR NKEH-M, the sentence : AR - TopicsExpress



          

Serena Jameka ANGEL ORMAHLEECHAR NKEH-M, the sentence : AR NAH-M AR-DE happy REENNE MAH SERENA WIN-EE-AY her matches and tournaments can be translated from Eegboh/Igbo/Eeboh/Ibo into English using our SERENA SAMMY METHOD AND FORMAT FOR TRANSLATING EEBOH/IBO/EEGBOH/IGBO INTO ENGLISH as : = i am very happy when SERENA wins her matches and tournaments. Serena Jameka ANGEL-M, going forward using the STEP BY STEP WORD FOR WORD ---- ONE WORD AT A TIME INTEGRAL PRINCIPLE of our SERENA SAMMY METHOD AND FORMAT FOR TRANSLATING EEBOH/IBO/EEGBOH/IGBO INTO ENGLISH, baby, we have : AR = i NAH-M = am. baby, remember that we have agreed previously earlier that when NAH is joined to NMU to form NAH-NMU = NAH-M, the resulting word NAH-M = NAH-NMU = am. ……… yeah. AR-DE connotes a state of being. AR-DE = be. AR-DE is made up of two words, viz ; AR = i and DE = is. baby, as we can see from this example, when AR is joined to DE the resulting word AR-DE = be. REENNE = plenty. in this usage, REENNE which is = plenty, is better translated as REENNE = very many …. and / or …. also REENNE = very much. MAH = when. MAH is also = if. in this sentence, MAH may be better translated as MAH = when. WIN-EE-AY = wins. WIN-EE-AY is made up of the English WIN to which the Eegboh/Igbo/Eeboh/Ibo EE and the Eegboh/Igbo/Eeboh/Ibo AY has been added. going further forwards, using a FUNDAMENTAL PRINCIPLE of our SERENA SAMMY METHOD AND FORMAT FOR TRANSLATING EEBOH/IBO/EEGBOH/IGBO INTO ENGLISH …. namely, the FUNDAMENTAL PRINCIPLE that the WORDS HAVING FIRST BEEN TRANSLATED ON A STEP BY STEP WORD FOR WORD ---- ONE WORD AT A TIME BASIS SHOULD THEREAFTER BE TRANSLATED INTO ENGLISH TO GIVE THE NEAREST SENSE OF MEANING TO THAT INTENDED BY THE EEBOH/IBO/EEGBOH/IGBO LANGAUGE SPEAKER we have AR NAH-M AR-DE happy REENNE MAH SERENA WIN-EE-AY = i am be happy plenty/very many/very much when Serena wins when we now translate into good English …. or into better English …. keeping the sense of meaning of the words/sentence intact …. keeping the intended meaning of the Eeboh/Ibo/Eegboh/Igbo Language speaker intact we have : AR NAH-M AR-DE happy REENNE MAH SERENA WIN-EE-AY her matches and tournaments = i am be happy plenty/very many/very much when Serena wins when Serena wins her matches and tournaments and which in better English Grammar really = i am very happy when Serena wins when Serena wins her matches and tournaments. ……… yeah. ……… really. Serena Jameka OMAHLEECHAR ANGEL-M, i really have to run along now. i have done all the 6 translations. NKEH-AYE. Sammy OJEKWE.
Posted on: Sun, 21 Jul 2013 14:47:58 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015