So just how do you get away with this in a paper :) To carry the - TopicsExpress



          

So just how do you get away with this in a paper :) To carry the tests of what constitutes a transit peptide to the extremes, we created two peptides with meaning in the English language and introduced these into parasites. The peptide NH2SKINNY SLINKY KINKY THINGCOOH (English TP 1) is predicted to target (Table 1) and does so in vivo (Fig. 4 A). Conversely, NH2ITWILL NEVER TARGETPLASTIDCOOH (English TP 2) is predicted not to target (Table 1) and does not (Fig. 4 B). Thus, even clearly nonbiological sequences based on capricious phrases and sentences from the English language may mediate plastid targeting in vivo as long as they comply with some basic requirements such as an appropriate N-terminal charge, the presence of a chaperone-binding site, and overall hydrophilicity. pnas.org/content/105/12/4781.full
Posted on: Mon, 27 Oct 2014 22:12:59 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015