THE GOSPEL OF NICODEMUS, OR ACTS OF PILATE MEMORIALS OF OUR - TopicsExpress



          

THE GOSPEL OF NICODEMUS, OR ACTS OF PILATE MEMORIALS OF OUR LORD JESUS CHRIST DONE IN THE TIME OF PONTIUS PILATE Prologue (Absent from some manuscripts and versions). I Ananias (Aeneas Copt., Emaus Lat.), the Protector, of praetorian rank, learned in the law, did from the divine scriptures recognize our Lord Jesus Christ and came near to him by faith and was accounted worthy of holy baptism: and I sought out the memorials that were made at that season in the time of our master Jesus Christ, which the Jews deposited with Pontius Pilate, and found the memorials in Hebrew (letters), and by the good pleasure of God I translated them into Greek (letters) for the informing of all them that call upon the name of our Lord Jesus Christ: in the reign of our Lord Flavius Theodosius, in the seventeenth year, and of Flavius Valentinianus the sixth, in the ninth indiction [corrupt: Lat. has the eighteenth year of Theodosius, when Valentinian was proclaimed Augustus, i. e. A. D. 425]. All ye therefore that read this and translate (or copy) it into other books, remember me and pray for me that God will be gracious unto me and be merciful unto my sins which I have sinned against him. Peace be to them that read and that hear these things and to their servants. Amen. In the fifteenth (al. nineteenth) year of the governance of Tiberius Caesar, emperor of the Romans, and of Herod, king of Galilee, in the nineteenth year of his rule, on the eighth of the Calends of April, which is the 25th of March, in the consulate of Rufus and Rubellio, in the fourth year of the two hundred and second Olympiad, Joseph who is Caiaphas being high priest of the Jews: These be the things which after the cross and passion of the Lord Nicodemus recorded and delivered unto the high priest and the rest of the Jews: and the same Nicodemus set them forth in Hebrew (letters). I 1 For the chief priests and scribes assembled in council, even Annas and Caiaphas and Somne (Senes) and Dothaim (Dothael, Dathaes, Datam) and Gamaliel, Judas, Levi and Nepthalim, Alexander and Jairus and the rest of the Jews, and came unto Pilate accusing Jesus for many deeds, saying: We know this man, that he is the son of Joseph the carpenter, begotten of Mary, and he saith that he is the Son of God and a king; more-over he doth pollute the sabbaths and he would destroy the law of our fathers. Pilate saith: And what things are they that he doeth, and would destroy the law? The Jews say: We have a law that we should not heal any man on the sabbath: but this man of his evil deeds hath healed the lame and the bent, the withered and the blind and the paralytic, the dumb and them that were possessed, on the sabbath day! Pilate saith unto them: By what evil deeds? They say unto him: He is a sorcerer, and by Beelzebub the prince of the devils he casteth out devils, and they are all subject unto him. Pilate saith unto them: This is not to cast out devils by an unclean spirit, but by the god Asclepius. 2 The Jews say unto Pilate: We beseech thy majesty that he appear before thy judgement-seat and be heard. And Pilate called them unto him and said: Tell me, how can I that am a governor examine a king? They say unto him: We say not that he is a king, but he saith it of himself. And Pilate called the messenger (cursor) and said unto him: Let Jesus be brought hither, but with gentleness. And the messenger went forth, and when he perceived Jesus he worshipped him and took the kerchief that was on his hand and spread it upon the earth and saith unto him: Lord, walk hereon and enter in, for the governor calleth thee. And when the Jews saw what the messenger had done, they cried out against Pilate saying: Wherefore didst thou not summon him by an herald to enter in, but by a messenger? for the messenger when he saw him worshipped him and spread out his kerchief upon the ground and hath made him walk upon it like a king! 3 Then Pilate called for the messenger and said unto him: Wherefore hast thou done this, and hast spread thy kerchief upon the ground and made Jesus to walk upon it? The messenger saith unto him: Lord governor, when thou sentest me to Jerusalem unto Alexander, I saw Jesus sitting upon an ass, and the children of the Hebrews held branches in their hands and cried out, and others spread their garments beneath him, saying: Save now, thou that art in the highest: blessed is he that cometh in the name of the Lord. 4 The Jews cried out and said unto the messenger: The children of the Hebrews cried out in Hebrew: how then hast thou it in the Greek? The messenger saith to them: I did ask one of the Jews and said: What is it that they cry out in Hebrew? and he interpreted it unto me. Pilate saith unto them: And how cried they in Hebrew? The Jews say unto him: Hosanna membrome barouchamma adonai. Pilate saith unto them: And the Hosanna and the rest, how is it interpreted? The Jews say unto him: Save now, thou that art in the highest: blessed is he that cometh in the name of the Lord. Pilate saith unto them: If you yourselves bear witness of the words which were said of the children, wherein hath the messenger sinned? and they held their peace. The governor saith unto the messenger: Go forth and bring him in after what manner thou wilt. And the messenger went forth and did after the former manner and said unto Jesus: Lord, enter in: the governor calleth thee. 5 Now when Jesus entered in, and the ensigns were holding the standards, the images (busts) of the standards bowed and did reverence to Jesus. And when the Jews saw the carriage of the standards, how they bowed themselves and did reverence unto Jesus, they cried out above measure against the ensigns. But Pilate said unto the Jews: Marvel ye not that the images bowed themselves and did reverence unto Jesus. The Jews say unto Pilate: We saw how the ensigns made them to bow and did reverence to him. And the governor called for the ensigns and saith unto them: Wherefore did ye so? They say unto Pilate: We are Greeks and servers of temples, and how could we do him reverence? for indeed, whilst we held the images they bowed of themselves and did reverence unto him. 6 Then saith Pilate unto the rulers of the synagogue and the elders of the people: Choose you out able and strong men and let them hold the standards, and let us see if they bow of themselves. And the elders of the Jews took twelve men strong and able and made them to hold the standards by sixes, and they were set before the judgement-seat of the governor; and Pilate said to the messenger: Take him out of the judgement hall (praetorium) and bring him in again after what manner thou wilt. And Jesus went out of the judgement hall, he and the messenger. And Pilate called unto him them that before held the image and said unto them: I have sworn by the safety of Caesar that if the standards bow not when Jesus entereth in, I will cut off your heads. And the governor commanded Jesus to enter in the second time. And the messenger did after the former manner and besought Jesus much that he would walk upon his kerchief; and he walked upon it and entered in. And when he had entered, the standards bowed themselves again and did reverence unto Jesus. To be continued...
Posted on: Sun, 03 Nov 2013 09:13:07 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015