Texto del lunes, 18 de noviembre de 2013 Deja un - TopicsExpress



          

Texto del lunes, 18 de noviembre de 2013 Deja un comentario Además, esto digo, hermanos: el tiempo que queda está reducido. En adelante, los que tienen esposas sean como si no tuvieran, 30 y también los que lloran sean como los que no lloran, y los que se regocijan, como los que no se regocijan, y los que compran, como los que no poseen, 31 y los que hacen uso del mundo, como los que no lo usan a plenitud; porque la escena de este mundo está cambiando. (1 Cor. 7:29-31). El siervo de Dios que se mantiene alerta no usa el mundo a plenitud en lo referente a los estudios superiores. Mucha gente los considera indispensables para obtener prestigio y prosperidad. Sin embargo, nosotros vivimos como residentes temporales y perseguimos otros objetivos. No tenemos “la mente puesta en cosas encumbradas” (Rom. 12:16; Jer. 45:5). 16 Estén dispuestos para con otros del mismo modo como lo están para consigo mismos; no tengan la mente puesta en cosas encumbradas, sino déjense llevar con las cosas humildes. 5 Pero en cuanto a ti, tú sigues buscando cosas grandes para ti. No sigas buscando”’. ”‘Porque, mira, voy a traer una calamidad sobre toda carne —es la expresión de Jehová—, y ciertamente te daré tu alma como despojo en todos los lugares adonde vayas’”. No se hagan discretos a sus propios ojos. Somos discípulos de Cristo, y por eso hacemos caso de su advertencia: (Luc. 12:15). Entonces les dijo: “Mantengan abiertos los ojos y guárdense de toda suerte de codicia, porque hasta cuando uno tiene en abundancia, su vida no resulta de las cosas que posee”. Si eres un cristiano joven, trázate metas espirituales. Te animamos a no buscar más formación de la que precises para cubrir tus necesidades básicas. Lo principal es que te prepares para servir a Jehová “con todo tu corazón y con toda tu alma y con todas tus fuerzas y con toda tu mente” (Luc. 10:27). Contestando, este dijo: “‘Tienes que amar a Jehová tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma y con todas tus fuerzas y con toda tu mente’, y, ‘a tu prójimo como a ti mismo’”. De este modo podrás ser “rico para con Dios” (Luc. 12:21; Mat. 6:19-21). 21 Así pasa con el hombre que atesora para sí, pero no es rico para con Dios” 19 ”Dejen de acumular para sí tesoros sobre la tierra, donde la polilla y el moho consumen, y donde ladrones entran por fuerza y hurtan. 20 Más bien, acumulen para sí tesoros en el cielo, donde ni polilla ni moho consumen, y donde ladrones no entran por fuerza y hurtan. 21 Porque donde está tu tesoro, allí también estará tu corazón. w11 15/11 3:10, 11 Text Monday, November 18, 2013 Leave a comment Moreover, this I say, brothers, the time left is reduced. From now on, let those who have wives be as though they had none, 30 and those who weep as those who do not weep, and those who rejoice as those who do not rejoice, and those who buy as those who do not possess, 31 and those making use of the world as those not using it to the full; for the scene of this world is changing. —1 Cor. 7:29-31. Vigilant Christians refrain from using the world to the full with regard to higher education. Many people in this world consider higher education an indispensable stepping-stone to prestige and an affluent life. But we Christians live as temporary residents and pursue different goals. We avoid “minding lofty things.” (Rom. 12:16; Jer. 45:5) 16 Have the same attitude toward others as toward yourselves; do not set your mind on lofty things, but be led along with the lowly things. Do not become wise in your own eyes. 5 But you are seeking great things for yourself. Stop seeking such things.”’ “‘For I am about to bring a calamity on all flesh,’ declares Jehovah, ‘and wherever you may go, I will grant you your life as a spoil.’” Since we are Jesus’ followers, we heed his warning: (Luke 12:15) Then he said to them: “Keep your eyes open and guard against every sort of greed, because even when a person has an abundance, his life does not result from the things he possesses.” Consequently, young Christians are encouraged to pursue spiritual goals, getting only as much education as is required to meet their basic needs while focusing on preparing themselves to serve Jehovah ‘with their whole heart, soul, strength, and mind.’ (Luke 10:27) So it goes with the man who stores up treasure for himself but is not rich toward God.” Thus, they can become “rich toward God.”—Luke 12:21; Matt. 6:19-21. 21 So it goes with the man who stores up treasure for himself but is not rich toward God.” 19 “Stop storing up for yourselves treasures on the earth, where moth and rust consume and where thieves break in and steal. 20 Rather, store up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust consumes, and where thieves do not break in and steal. 21 For where your treasure is, there your heart will be also. w11 11/15 3:10, 11 Testo Lunedi, Novembre 18, 2013 Lascia un commento Inoltre, dico questo, fratelli, che il tempo rimasto è ridotto. Da ora in poi quelli che hanno moglie siano come se non l’avessero, 30 e anche quelli che piangono siano come quelli che non piangono, e quelli che si rallegrano come quelli che non si rallegrano, e quelli che comprano come quelli che non possiedono, 31 e quelli che fanno uso del mondo come quelli che non ne usano appieno; poiché la scena di questo mondo cambia. (1 Cor. 7:29-31) I cristiani che si mantengono vigilanti non usano pienamente il mondo per quanto riguarda l’istruzione. Nel mondo molte persone considerano l’istruzione universitaria una tappa fondamentale per ottenere prestigio e benessere materiale. Noi cristiani, però, viviamo come residenti temporanei e perseguiamo mete di tipo diverso. Evitiamo di ‘nutrire desideri di grandezza’ (Rom. 12:16, CEI; Ger. 45:5). 16 Abbiate verso gli altri i medesimi sentimenti che avete verso voi stessi; non pensate alle cose alte, ma siate attirati dalle cose modeste. Non divenite discreti ai vostri propri occhi. 5 Ma in quanto a te, tu continui a cercare grandi cose per te stesso. Non continuare a cercare”’. “‘Poiché, ecco, io farò venire la calamità su ogni carne’, è l’espressione di Geova, ‘e certamente ti darò la tua anima come spoglia in tutti i luoghi nei quali andrai’”. Essendo seguaci di Gesù, prestiamo ascolto al suo avvertimento: (Luca 12:15). Quindi disse loro: “Tenete gli occhi aperti e guardatevi da ogni sorta di concupiscenza, perché anche quando uno ha abbondanza la sua vita non dipende dalle cose che possiede”. Perciò i ragazzi cristiani sono incoraggiati a perseguire mete spirituali, acquisendo l’istruzione necessaria per mantenersi ma cercando in primo luogo di prepararsi per servire Geova ‘con tutto il cuore, l’anima, la forza e la mente’ (Luca 10:27). Rispondendo, egli disse: “‘Devi amare Geova tuo Dio con tutto il tuo cuore e con tutta la tua anima e con tutta la tua forza e con tutta la tua mente’, e, ‘il tuo prossimo come te stesso’”. In questo modo possono diventare ‘ricchi verso Dio’ (Luca 12:21; Matt. 6:19-21). 21 Così sarà dell’uomo che accumula tesori per se stesso ma non è ricco verso Dio”. 19 “Smettete di accumularvi tesori sulla terra, dove la tignola e la ruggine consumano, e dove i ladri sfondano e rubano. 20 Piuttosto, accumulatevi tesori in cielo, dove né la tignola né la ruggine consumano, e dove i ladri non sfondano né rubano. 21 Poiché dov’è il tuo tesoro, là sarà anche il tuo cuore. w11 15/11 3:10, 11 Texto segunda-feira, 18 novembro, 2013 Deixe um comentário Outrossim, digo o seguinte, irmãos: o tempo que resta é reduzido. Doravante, os que tiverem esposas sejam como se não as tivessem, 30 e também os que choram sejam como os que não choram, e os que se alegram, como os que não se alegram, e os que compram, como os que não possuem, 31 e os que fazem uso do mundo, como os que não o usam plenamente; porque está mudando a cena deste mundo. — 1 Cor. 7:29-31. Cristãos vigilantes se refreiam de usar o mundo plenamente com relação à educação superior. Muitos neste mundo consideram a educação superior como um indispensável trampolim para o prestígio e a riqueza. Mas nós, cristãos, vivemos como residentes temporários e buscamos alvos diferentes. Evitamos ‘atentar para coisas altivas’. (Rom. 12:16; Jer. 45:5) 16 Tende a mesma mentalidade para com os outros como para com vós mesmos; não atenteis para as coisas altivas, mas deixai-vos conduzir pelas coisas humildes. Não vos torneis discretos aos vossos próprios olhos. 5 Mas, no que se refere a ti, estás procurando grandes coisas para ti. Não continues a procurar.”’ “‘Pois eis que trago uma calamidade sobre toda a carne’, é a pronunciação de Jeová, ‘e vou dar-te a tua alma por despojo em todos os lugares aos quais fores’.” Como seguidores de Jesus, acatamos seu alerta: (Luc. 12:15) Então lhes disse: “Mantende os olhos abertos e guardai-vos de toda sorte de cobiça, porque mesmo quando alguém tem abundância, sua vida não vem das coisas que possui.” Assim sendo, os jovens cristãos são incentivados a buscar alvos espirituais, obtendo apenas a instrução necessária para atender às suas necessidades básicas, ao mesmo tempo que focalizam em se preparar para servir a Jeová ‘de todo coração, alma, força e mente’. (Luc. 10:27) Em resposta, disse: “‘Tens de amar a Jeová, teu Deus, de todo o teu coração, e de toda a tua alma, e de toda a tua força, e de toda a tua mente’, e, ‘o teu próximo como a ti mesmo’.” Desse modo, podem tornar-se ‘ricos para com Deus’. — Luc. 12:21; Mat. 6:19-21. 21 Assim é com o homem que acumula para si tesouro, mas não é rico para com Deus.” 19 “Parai de armazenar para vós tesouros na terra, onde a traça e a ferrugem consomem, e onde ladrões arrombam e furtam. 20 Antes, armazenai para vós tesouros no céu, onde nem a traça nem a ferrugem consomem, e onde ladrões não arrombam nem furtam. 21 Pois, onde estiver o teu tesouro, ali estará também o teu coração. w11 15/11 3:10, 11 Textul luni, optsprezecelea noiembrie 2013 Lăsați un comentariu Pe lângă aceasta, fraţilor, iată ce spun: a mai rămas puţin timp. De acum înainte, cei ce au soţie să fie ca şi cum n-ar avea, 30 cei ce plâng să fie ca aceia care nu plâng, cei ce se bucură, ca aceia care nu se bucură, cei ce cumpără, ca aceia care nu au 31 şi cei ce se folosesc de lume, ca aceia care nu se folosesc din plin de ea, fiindcă scena acestei lumi este în schimbare. (1 Cor. 7:29-31) Creştinii vigilenţi sunt atenţi să nu se folosească din plin de lume nici în ce priveşte instruirea superioară. Mulţi oameni din această lume consideră instruirea superioară calea spre o poziţie socială respectabilă şi spre bunăstare materială. Însă noi, creştinii, trăim ca locuitori temporari şi avem alte obiective. Noi ‘nu ne gândim la lucruri înalte’ (Rom. 12:16; Ier. 45:5). 16 Să aveţi faţă de alţii aceleaşi gânduri pe care le aveţi faţă de voi înşivă. Nu vă gândiţi la lucruri înalte, ci umblaţi după cele umile. Nu deveniţi înţelepţi în propriii voştri ochi. 5 Dar tu continui să cauţi lucruri mari pentru tine. Nu mai căuta!“» «Căci iată că aduc o nenorocire peste orice carne», zice Iehova, «iar ţie îţi voi da ca pradă sufletul tău în toate locurile unde vei merge»“. Fiind continuatori ai lui Isus, acordăm atenţie avertismentului său: (Luca 12:15). Apoi le-a zis: „Deschideţi ochii şi păziţi-vă de orice fel de lăcomie, căci, chiar dacă cineva are din belşug, viaţa lui nu depinde de lucrurile pe care le are“. Prin urmare, creştinii tineri sunt încurajaţi să urmărească obiective spirituale. În timp ce se străduiesc să obţină suficientă instruire pentru a-şi putea asigura lucrurile strict necesare, ei trebuie să se concentreze asupra serviciului pentru Iehova, ca să-i poată sluji ‘cu toată inima, cu tot sufletul, cu toată forţa şi cu toată mintea lor’ (Luca 10:27). Răspunzând, el a zis: „«Să-l iubeşti pe Iehova, Dumnezeul tău, cu toată inima ta, cu tot sufletul tău, cu toată forţa ta şi cu toată mintea ta» şi «pe aproapele tău ca pe tine însuţi»“. Astfel, ei vor deveni ‘bogaţi faţă de Dumnezeu’ (Luca 12:21; Mat. 6:19–21). 21 Aşa este cu omul care pune deoparte comori pentru sine, dar nu este bogat faţă de Dumnezeu“. 19 Nu vă mai strângeţi comori pe pământ, unde rod molia şi rugina şi unde sparg şi fură hoţii! 20 Mai degrabă, strângeţi-vă comori în cer, unde nici molia, nici rugina nu rod şi unde hoţii nu sparg şi nu fură. 21 Căci, unde este comoara ta, acolo va fi şi inima ta. w11 15/11 3:10, 11 文本,2013年11月18日(星期一) 發表評論 弟兄們,我還要告訴你們,時候不多了。從今以後,有妻子的,該像沒有妻子;30 哀哭的,該像不哀哭;快樂的,該像不快樂;購置了東西的,該像未擁有甚麽;31 享用世上東西的,該像不盡情享用,因為這個世界的景象不斷改變。——林前7:29-31 在高等教育這個問題上,保持警惕的基督徒會謹記不盡情享用世上東西的原則。世上許多人認為,要想名利雙收,高等教育是必不可少的踏腳石。基督徒在世上是寄居的,追求的目標跟世人不同。我們要避免“為自己圖謀大事”。(羅12:16;耶45:5)16 你要關心别人,像關心自己一樣。不要心高氣傲,倒要甘於卑微。不要自以為聰明。5 你還為自己圖謀大事嗎? 不要圖謀了。”’ “耶和華説:‘我要降禍給所有人。可是你無論到哪裏去,我必讓你撿回性命。’”既然我們跟隨耶穌,就會聽從他的警告:(路12:15)15 於是耶穌對衆人説:“要留意提防各樣的貪婪,因為人不管怎樣富裕,他的生命也不在於他擁有的財物。”所以,年輕的基督徒應該追求屬靈的目標。接受多少教育,應該以維持基本生活為準則,目的是作妥準備,“全心、全意、全力、全智”地事奉耶和華。(路10:27)他回答説:“要‘全心、全意、全力、全智愛耶和華你的上帝’,也要‘愛人如己’。”這樣,他們在上帝眼中就是富足的。(路12:21;太6:19-21)21 誰為自己積蓄財寶,在上帝眼中卻不富足,也是這樣。”19 “你們不要再為自己在地上積存財寶,地上有蛾蛀,有銹蝕,也有賊挖洞來偷。20 你們倒要為自己在天上積存財寶,天上沒有蛾蛀,沒有銹蝕,也沒有賊挖洞來偷。21 你的財寶在哪裏,你的心也在哪裏。《守》11/11/15刊3篇10,11段 Wénběn,2013 nián 11 yuè 18 rì (xīngqí yī) Fābiǎo pínglùn Dìxiōngmen, wǒ hái yào gàosu nǐmen, shíhou bù duōle. Cóng jīn yǐhòu, yǒu qīzi de, gāi xiàng méiyǒu qīzi;30 āi kū de, gāi xiàng bù āi kū; kuàilè de, gāi xiàng bù kuàilè; gòuzhìle dōng xī de, gāi xiàng wèi yǒngyǒu shénmó;31 xiǎngyòng shìshàng dōng xī de, gāi Xiàng bù jìnqíng xiǎngyòng, yīnwèi zhège shìjiè de jǐng xiàng bùduàn gǎibiàn. ——Lín qián 7:29-31 Zài gāoděng jiàoyù zhège wèntí shàng, bǎochí jǐngtì de jīdū tú huì jǐn jì bù jìnqíng xiǎngyòng shìshàng dōng xī de yuánzé. Shìshàng xǔduō rén rènwéi, yào xiǎng mínglì shuāng shōu, gāoděng jiàoyù shì bì bùkě shǎo de tà jiǎo shí. Jīdū tú zài shìshàng shì jìjū de, zhuīqiú de mùbiāo gēn shìrén bùtóng. Wǒmen yào bìmiǎn “wèi zìjǐ túmóu dàshì”. (Luó 12:16; Yé 45:5)16 Nǐ yào guānxīn biérén, xiàng guānxīn zìjǐ yīyàng. Bùyào xīn gāo qì ào, dào yào gānyú bēiwéi. Bùyào zì yǐwéi cōngmíng. 5 Nǐ hái wèi zìjǐ túmóu dàshì ma? Bùyào túmóule. ” “Yēhéhuá shuō:Wǒ yào jiàng huò gěi suǒyǒu rén. Kěshì nǐ wúlùn dào nǎlǐ qù, wǒ bì ràng nǐ jiǎn huí xìngmìng. ” Jìrán wǒmen gēnsuí yēsū, jiù huì tīngcóng tā de jǐnggào:(Lù 12:15)15 Yúshì yēsū duì zhòngrén shuō:“Yào liúyì tífáng gè yàng de tānlán, yīn wéi rén bùguǎn zěnyàng fùyù, tā de shēngmìng yě bù zàiyú tā yǒngyǒu De cáiwù. ” Suǒyǐ, niánqīng de jīdū tú yīnggāi zhuīqiú shǔ líng de mùbiāo. Jiēshòu duōshǎo jiàoyù, yīnggāi yǐ wéichí jīběn shēnghuó wéi zhǔnzé, mùdì shì zuò tuǒ zhǔnbèi,“quán xīn, quán yì, quánlì, quán zhì” de shì fèng yēhéhuá.( Lù 10:27) Tā huídá shuō:“Yàoquán xīn, quán yì, quánlì, quán zhì ài yēhéhuá nǐ de shàngdì, yě yàoàirén rú jǐ. ” Zhèyàng, tāmen zài shàngdì yǎnzhōng jiùshì fùzú de.(Lù 12:21; Tài 6:19-21)21 Shuí wèi zìjǐ jīxù cáibǎo, zài shàngdì yǎnzhōng què bù fùzú, yěshì zhèyàng.”19 “Nǐmen bùyào zài wèi zìjǐ zài Dìshàng jīcún cáibǎo, dìshàng yǒu é zhù, yǒu xiùshí, yěyǒu zéi wā dòng lái tōu.20 Nǐmen dào yào wèi zìjǐ zài tiānshàng jīcún cáibǎo, tiānshàng méiyǒu é zhù, méiyǒu xiùshí, yě méiyǒu zéi wā dòng lái tōu.21 Nǐ de cáibǎo Zài nǎlǐ, nǐ de xīn yě zài nǎlǐ.“Shǒu”11/11/15 kān 3 piān 10,11 duàn
Posted on: Mon, 18 Nov 2013 07:11:41 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015