The Buddhas words on loving Kindness un Palo and in english just - TopicsExpress



          

The Buddhas words on loving Kindness un Palo and in english just over half way down the page Awesome Karaniya mattha kusalena, Yan tam santam padam abhi-samecca; Sakko uju ca suhuju ca, Suvaco cassa mudu anatimani. Santussako ca subharo ca, Appakicco ca sallahukavutti; Santindriyo ca nipako ca, Appagabbho kulesu ananu giddho. Na ca khuddam samacare kinci, Yena vinnu pare upavadeyyum; Sukhino va khemino hontu, Sabbe satta bhavantu sukhitatta: Ye keci panabhutatthi, Tasa va thavara va anavasesa; Digha va ye mahanta va, Majjima rassaka anukathula Dittha va ye ca adittha, Ye ca dure vasanti avidure; Bhuta va sambhavesi va, Sabbe satta bhavantu sukitatta. Na paro pararam nikubbetha, Natimannetha katthaci nam kinci; Byarosana patighasanna, Nannamannassa dukkhamiccheyya. Mata yatha niyam puttam Ayusa ekaputtamanurakkhe; Evampi sabbabhutesu Manasambhavaye aparimanam. Mettanca sabbalokasmim Mansambhavaye aparimanam; Uddham adho ca tiriyanca, Asambham averam asapattam. Titthancaram nisinno va, Sayano va yavatassa vigatamiddho; Etam satim adhittheyya, Brahmam etam viharam idha-mahu. Ditthinca anupagamma, Silava dassanena sampanno; Kamesu vineyya gedham, Na hi jatu gabbhaseyyam puna-reti ti. Quote: Karaniya Metta Sutta (terjemahan) Inilah yang harus dilaksanakan oleh mereka-mereka yang tekun dalam kebaikan. Dan telah mencapai ketenangan bathin. Ia harus pandai, jujur, sangat jujur. Rendah hati, lemah lembut, tiada sombong. Merasa puas, mudah dirawat Tiada sibuk, sederhana hidupnya Tenang indrianya, selalu waspada Tahu malu, tidak melekat pada keluarga Tak berbuat kesalahan walaupun kecil yang dapat dicela oleh para Bijaksana. Hendaklah ia selalu berpikir: Semoga semua makhluk sejahtera dan damai, semoga semua makhluk berbahagia Makhluk apapun juga Baik yang lemah atau yang kuat tanpa kecuali Yang panjang atau yang besar yang sedang, pendek, kurus atau gemuk Yang terlihat atau tidak terlihat Yang jauh maupun yang dekat Yang telah terlahir atau yang akan dilahirkan Semoga semuanya berbahagia Jangan menipu orang lain Atau menghina siapa saja, Janganlah karena marah dan benci Mengharapkan orang lain mendapat celaka Bagaikan seorang ibu mempertaruhkan nyawanya Untuk melindungi anaknya yang tunggal Demikianlah terhadap semua makhluk Dipancarkannya pikiran kasih sayang tanpa batas Hendaknya pikiran kasih sayang Dipancarkannya ke seluruh penjuru alam, ke atas, ke bawah, dan ke sekeliling Tanpa rintangan, tanpa benci, atau permusuhan Sewaktu berdiri, berjalan, atau duduk Atau berbaring sesaat sebelum tidur Ia tekun mengembangkan kesadaran ini Yang dinamakan Kediaman Brahma Tidak berpegang pada pandangan yang salah Tekun dalam sila dan memiliki kebijaksanaan, Hingga bathinnya bersih dari segala nafsu indria Maka ia tak akan lahir lagi dalam rahim manapun juga THE BUDDHAS WORDS ON LOVING KINDNESS This is what should be done By one who is skilled in goodness, And who knows the path of peace: Let them be able and upright, Straightforward and gentle in speech. Humble and not conceited, Contented and easily satisfied. Unburdened with duties and frugal in their ways. Peaceful and calm, and wise and skilful, Not proud and demanding in nature. Let them not do the slightest thing That the wise would later reprove. Wishing: In gladness and in safety, May all beings be at ease. Whatever living beings there may be; Whether they are weak or strong, omitting none, The great or the mighty, medium, short or small, The seen and the unseen, Those living near and far away, Those born and to-be-born May all beings be at ease. Let none deceive another, Or despise any being in any state. Let none through anger or ill-will Wish harm upon another. Even as a mother protects with her life Her child, her only child, So with a boundless heart Should one cherish all living beings; Radiating kindness over the entire world: Spreading upwards to the skies, And downwards to the depths; Outwards and unbounded, Freed from hatred and ill-will. Whether standing or walking, seated or lying down Free from drowsiness, One should sustain this recollection. This is said to be the sublime abiding. By not holding to fixed views, The pure-hearted one, having clarity of vision, Being freed from all sense desires, Is not born again into this world. Send KARANIYA METTA SUTTA Ringtone to your Cell JustSomeLyrics KARANIYA METTA SUTTA lyrics are property and copyright of its owners and are provided for educational purposes only. And advertising partner of: .
Posted on: Mon, 04 Nov 2013 15:01:24 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015