The Hebrew word translated “rod” (Shevet) clearly does not - TopicsExpress



          

The Hebrew word translated “rod” (Shevet) clearly does not have to refer to physical beating but can be a metaphor for general discipline and “leading,” as with sheep and a shepherd. It is also the word that refers to a tribal leader–who carries a staff or sceptre of leadership–not to beat his fellow clan members, but to lead and direct them. It is used over 180 times in the Hebrew Bible–never with the connotation of beating.
Posted on: Sat, 27 Sep 2014 02:55:21 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015