The Road Not Taken 가지 않은 길 로버트 - TopicsExpress



          

The Road Not Taken 가지 않은 길 로버트 프로스트(Robert Frost, 1875-1963) Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could To Where it bent in the undergrowth; 노란 숲 속에 길이 두 갈래로 났었습니다. 나는 두 길을 다 가지 못하는 것을 안타깝게 생각하면서, 오랫동안 서서 한 길이 굽어 꺾여 내려간 데까지, 바라다볼 수 있는 데까지 멀리 바라다보았습니다. Then took the other; as just as fair, And having perhaps the better claim, Because it was grassy and wanted wear; Though as for that the passing there Had worn them really about the same, 그리고, 똑같이 아름다운 다른 길을 택했습니다. 그 길에는 풀이 더 있고 사람이 걸은 자취가 적어, 아마 더 걸어야 될 길이라고 나는 생각했었던 게지요. 그 길을 걸으므로, 그 길도 거의 같아질 것이지만, And both that morning equally lay In leaves no step had trodden black. Oh, I kept the first for another way! Yet knowing how way leads on to way, I doubted if I should ever come back. 그 날 아침 두 길에는 낙엽을 밟은 자취는 없었습니다. 아, 나는 다음 날을 위하여 한 길은 남겨 두었습니다. 길은 길에 연하여 끝없으므로 내가 다시 돌아올 것을 의심하면서 ……. I shall be telling this with a sigh Somewhere ages and ages hence: Two roads diverged in a wood, and I - I took the one less traveled by, And that has made all the difference. 먼 훗날 나는 한숨지으며 얘기할 것입니다 숲 속에 두 갈래 길이 있었다고, 나는 사람이 덜 다닌 길을 택하였다고, 그리고 그것 때문에 내 인생의 모든 것이 달라졌다고. 번역 : 21세기 영어교육연구회(21st C.E.T.A.) * 로버트 프로스트(Robert Frost, 1875-1963) * - 미국 시인. 샌프란시스코 출생. 1912년 영국으로 건너가 등을 출판해 재능을 인정받았다. 1915년 미국으로 돌아와 하버드대학 교수가 되었으며 퓰리쳐 상을 4번 수상했다. 로버트 프로스트는 J.F.K시대의 시인이기도 했다. J.F.K는 연설에 즐겨 프로스트의 시를 인용했고, 1963년 10월 27일 그의 죽음을 기리는 추모연설을 직접 행하기도 했다. 그리고 그 자신도 프로스트가 죽은 뒤 채 한 달이 되기 전에 암살당하고 만다.
Posted on: Tue, 27 Jan 2015 15:21:01 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015