The rain came down the rain came down the rain came down on - TopicsExpress



          

The rain came down the rain came down the rain came down on me the wind blew strong and summers song it fades to memory. La pioggia scendeva la pioggia scendeva la pioggia scendeva su di me il vento soffiava forte e la canzone dellestate svanisce nella memoria. I knew you when I loved you then in summers yawn, now hopeless you laid me bare and marked me there the promises we made Ti ho conosciuta in quel tempo ti ho amata allora nella pigrizia dellestate, ormai senza speranza mi hai fatto sdraiare nudo e hai segnato su di me le promesse che facevamo I used to think, as birds take wing, they sing through life, so why cant we? we cling to this, and claim the best if this is what youre offering Ill take the rain, Ill take the rain, Ill take the rain. Ero solito pensare, quando gli uccelli spiccano il volo (1) cantano per tutta la vita, allora perché noi non possiamo? Ci aggrappiamo a questa (opportunità), e pretendiamo il meglio se questo (invece) è ciò che (mi) stai offrendo preferisco la pioggia, preferisco la pioggia (2) the nighttime creases summer schemes and stretches out to stay the sun shines down you came around you love the easy days la notte sgualcisce i progetti dellestate e si allarga per rimanere il sole tramonta tu (mi) venivi attorno ti piacevano (solo) i giorni facili but now the sun, the winters come I wanted just to say that if I hold Id hope youd fold and open up inside, inside of me Ma ora il sole linverno è arrivato volevo solo dire che se ci tengo avrei sperato che ti fossi piegata e aperta dentro, dentro di me I used to think, as birds take wing, they sing through life, so why cant we? we cling to this, and claim the best if this is what youre offering Ill take the rain, Ill take the rain, Ill take the rain. Ero solito pensare, quando gli uccelli spiccano il volo, cantano per tutta la vita, allora perché noi non possiamo? Ci aggrappiamo a questa (opportunità), e pretendiamo il meglio se questo (invece) è ciò che (mi) stai offrendo preferisco la pioggia, preferisco la pioggia this winters song Ill sing along Ive searched its still refrain. Ill walk alone if given this take wing, and celebrate the rain. Questa canzone invernale io la continuerò a cantare ho cercato il suo quieto ritornello camminerò da solo se, avendo fatto questa scelta (3) spicco il volo, e do il benvenuto alla pioggia. I used to think, as birds take wing, they sing through life, so why cant we? we cling to this, and claim the best if this is what youre offering Ill take the rain, Ill take the rain, Ill take the rain. ero solito pensare, quando gli uccelli spiccano il volo, cantano per tutta la vita, allora perché noi non possiamo? Ci aggrappiamo a questa (opportunità), e pretendiamo il meglio se questo (invece) è ciò che (mi) stai offrendo preferisco la pioggia, preferisco la pioggia
Posted on: Thu, 08 Jan 2015 20:40:37 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015