Un Ghazel merveilleux de Nesîmî qui parle à létat de lEnel - TopicsExpress



          

Un Ghazel merveilleux de Nesîmî qui parle à létat de lEnel Haqq interprété par Mikail Aslan avec la traduction en Français : En moi tiennent deux Univers, moi je ne tiens pas dans cet Univers, Je suis lexistence sans attache, je ne tiens dans aucun Lieu Je suis aussi la nacre et aussi la perle, je suis passagé sur le Sirat Avec autant de tissu de satin, je ne tiens pas dans cette boutique Cest bien moi le trésor secret, je suis aussi celui qui est devant lOeil Je suis le précieux du métal, je ne tiens pas dans la montagne ou dans locéan. Je suis lâme et le Monde, Lunivers et le temps Mais rends toi comptes que je ne tiens ni dans ce monde, ni dans le temps. Je suis les étoiles et le Destin, linsignifiant et lAnge çek dilini dilsiz kesil, je ne tiens pas dans cette langue Je suis latome, je suis le Soleil, je suis le secret des quatre cinq et six Tout est bien clair et dans le lieu, moi je ne tiens pas dans le Lieu Je suis ce bois dans le feu, je suis cette pierre qui tourne, regarde cette flamme du feu, moi je ne tiens pas dans ceci qui brule Je suis le sucre, je suis aussi le miel, je suis le Soleil, je aussi suis la Lune Je distribue l’Âme à tout le monde, mais je ne tiens pas dans l’Âme. Je suis la flèche, je suis aussi larc, je suis le vieux, je suis aussi le jeune. Je suis lEtat qui est infini, je ne tiens pas dans ceci ou cela. Cest vrai aujourdhui je suis Nesimi, je suis Hashimi, je suis Qureyshi Cest pourquoi je suis la sublime preuve indéniable, je ne tiens pas dans le glorieux verset. youtube/watch?v=Z-DsER9j_Aw
Posted on: Thu, 17 Oct 2013 18:13:06 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015