W Islandii szuka się islandzkich odpowiedników angielskich - TopicsExpress



          

W Islandii szuka się islandzkich odpowiedników angielskich słów. W Polsce szuka się angielskich odpowiedników polskich słów. W tym przypadku "samochód/przyczepa/budka z jedzeniem" na siłę jest przerabiany na coś z angielska. Jeszcze, gdyby to było jakieś odkrycie Ameryki, gdyby tego nigdy nie było w Polsce. Może ktoś chce, byśmy myśleli, że jesteśmy zacofani? I oczywiście ten "wspaniały" dodatek: "Food trucki, czyli samochody z jedzeniem". Zawsze tak samo - inglisz word, czyli polisz word. A nie wystarczy samo to, co jest po "czyli"? magazyn-kuchnia.pl/magazyn-kuchnia/56,121951,14415465,Jedzenie_z_budki_to_nie_obciach.html#BoxLSTxt
Posted on: Sat, 17 Aug 2013 07:53:36 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015