WE ARE CHILDREN OF THE SAME SUBSTANCE What a gift of God - TopicsExpress



          

WE ARE CHILDREN OF THE SAME SUBSTANCE What a gift of God received the day I learned of your existence on this planet Earth. How wonderful are the feet of those who sow the Good News of Law, Justice and Peace We are children of the same substance molded in the hands of God and Father of the whole universe the Image and Likeness of Jesus Christ, Prototype Generation and all creation of the Sons and Daughters of God. Even in our differences, what we have, Social, Cultural and Religious - WE ARE ALL EQUAL. WE ARE ONE. SIAMO FIGLI DELLA STESSA SOSTANZA Che dono di Dio, ha ricevuto il giorno in cui ho saputo della vostra esistenza su questo pianeta Terra. Che meraviglia sono i piedi di coloro che seminano la Buona Novella di legge, la giustizia e la pace che sono figli della stessa sostanza stampato nelle mani di Dio e Padre di tutto luniverso immagine e somiglianza di Gesù Cristo, Prototype generazione e tutte le la creazione dei Figli e Figlie di Dio. Anche nelle nostre differenze, ciò che abbiamo, sociale, culturale e religioso - SIAMO TUTTI UGUALI. SIAMO UNO. ΕΙΜΑΣΤΕ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΤΗΣ ΙΔΙΑΣ ΟΥΣΙΑΣ Τι δώρο του Θεού έλαβε τη μέρα έμαθα την ύπαρξή σας σε αυτόν τον πλανήτη Γη. Πόσο υπέροχο είναι τα πόδια εκείνων που σπέρνουν τα καλά νέα της Νόμος, Δικαιοσύνη και την Ειρήνη Είμαστε παιδιά της ίδιας ουσίας φορμαρισμένο στα χέρια του Θεού και Πατέρα του σύμπαντος η εικόνα και ομοίωση του Ιησού Χριστού, Πρωτότυπο γενιάς και όλης της δημιουργίας των Sons and Daughters του Θεού. Ακόμη και σε διαφορές μας, αυτό που έχουμε, το κοινωνικό, πολιτιστικό και Θρησκευμάτων - ΕΊΜΑΣΤΕ ΌΛΟΙ ΊΣΟΙ. ΕΙΜΑΣΤΕ ΕΝΑ. SOMOS FILHOS DA MESMA SUBSTÂNCIA Que presente de Deus recebi no dia que eu soube de vossa existência neste Planeta Terra. Quão maravilhosos são os pés dos que semeiam as Boas Novas de Direito, Justiça e Paz. Somos filhos da mesma substância moldada nas mãos de Deus e Pai de todo o Universo à Imagem e Semelhança de Jesus, O Cristo, Protótipo de toda a Geração e Criação dos Filhos e Filhas de Deus. Mesmo em nossas diferenças, quais temos, Sociais, Culturais e Religiosas - SOMOS TODOS IGUAIS. SOMOS UM. Thanks my brothers. God always brought us together in love, justice and peace in search of the perfect unity of belief and faith, as true brothers, Amen How can there be peace No Justice? For peace is the fruit of justice. Justice sustains, maintains, hosts unprotected ceases conflicts and promotes Peace Ευχαριστώ τους αδελφούς μου. Ο Θεός μας έφερε πάντα μαζί στην αγάπη, τη δικαιοσύνη και την ειρήνη στην αναζήτηση της τέλειας ενότητας της πίστης και της πίστης, όπως ισχύει και αδελφοί, Αμήν Πώς μπορεί να υπάρξει ειρήνη Δεν Δικαιοσύνη; Για την ειρήνη είναι ο καρπός της δικαιοσύνης. Δικαιοσύνη στηρίζει, υποστηρίζει, φιλοξενεί απροστάτευτα παύει συγκρούσεις και προωθεί την ειρήνη Grazie miei fratelli. Dio da sempre ci ha uniti in amore, giustizia e pace alla ricerca della perfetta unità della fede e la fede, come veri fratelli, Amen Come ci può essere pace non cè giustizia? Per la pace è frutto della giustizia. Giustizia sostiene, sostiene, ospita cessa protetti conflitti e promuove la pace Obrigado meus irmãos. Deus sempre nos uniu em amor, justiça e paz na busca da perfeita unidade de crença e fé, como verdadeiros irmãos, Amém. Como pode haver Justiça Sem haver paz? Pois a paz é fruto da justiça. A justiça ampara , defende, acolhe os desprotegidos, cessa os conflitos e promove a Paz.
Posted on: Tue, 25 Mar 2014 14:24:40 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015