William Ernest Henley ရဲ႕ “Invictus - TopicsExpress



          

William Ernest Henley ရဲ႕ “Invictus အႏုိင္မခံ” ဆိုတဲ႕ ကဗ်ာထဲက စာသားေလးတခ်ိဳ႕ကိုပါ သတိရမိတယ္ ။ •ေလာကဓံတရားတို႔၏ ရက္စက္ၾကမ္းၾကဳတ္ေသာ •လက္ခုပ္အတြင္းသို႔ က်ေရာက္ ေနရျငားေသာ္လည္း •ငါကား မတုန္လႈပ္၊ မငို ေႂကြး၊ •ကံတရား၏ ႐ိုက္ပုတ္ျခင္း ဒဏ္ခ်က္တို႔ေၾကာင့္၊ •ငါ၏ ဦးေခါင္းသည္ ေသြးသံတို႔ျဖင့္ ရဲရဲနီ၏၊ •ညႊတ္ကားမညႊတ္၊ •ဤေလာဘေဒါသတို႔ႀကီးစိုးရာဌာန၏ အျခားမ့ဲကား၊ •ေသျခင္းတရားသည္ ငံ့လင့္လွ်က္ ရွိ၏။ •သို႔ေသာ္ ငါ့ အား မတုန္လႈပ္သည္ကို ေတြ႔ရအ့ံ၊ • In the fell clutch of circumstance • I have not winced nor cried aloud. • Under the bludgeonings of chance • My head is bloody, but unbowed. •Beyond this place of wrath and tears • Looms but the Horror of the shade, • And yet the menace of the years
Posted on: Tue, 10 Sep 2013 16:26:36 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015