YESHUA Said: How is it you dont understand that I was not talking - TopicsExpress



          

YESHUA Said: How is it you dont understand that I was not talking to you about bread? But be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees. But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to where he was baptizing, he said to them: You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath? The Pharisees and Sadducees came to Jesus and tested him by asking him to show them a sign from heaven. Be careful, Jesus said to them. Be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees. Then they understood that he was not telling them to guard against the yeast used in bread, but against the teaching of the Pharisees and Sadducees. Be careful, Jesus warned them. Watch out for the yeast of the Pharisees and that of Herod. Meanwhile, when a crowd of many thousands had gathered, so that they were trampling on one another, Jesus began to speak first to his disciples, saying: Be on your guard against the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy. Anot hindi ninyo napaguunawa na hindi ang sinabi ko sa inyoy tungkol sa tinapay? Datapuwat kayoy mangagingat sa lebadura ng mga Fariseo at ng mga Saduceo. Datapuwat nang makita niyang marami sa mga Fariseo at Saduceo na nagsisiparoon sa kaniyang pagbabautismo, ay sinabi niya sa kanila, Kayong lahi ng mga ulupong, sino ang sa inyoy nagpaunawa upang magsitakas sa galit na darating? At nagsilapit ang mga Fariseo at mga Saduceo, na tinutukso siya na sa kaniyay nagsisihiling na silay pagpakitaan ng isang tanda na mula sa langit. At sinabi sa kanila ni Jesus, Kayoy mangagingat at magsipangilag sa lebadura ng mga Fariseo at mga Saduceo. Nang magkagayoy kanilang natalastas na sa kanilay hindi ipinagutos na silay magsipagingat sa lebadura ng tinapay, kundi sa mga aral ng mga Fariseo at ng mga Saduceo. At ipinagbilin niya sa kanila, na nagsabi, Tingnan ninyo, mangagingat kayo sa lebadura ng mga Fariseo at sa lebadura ni Herodes. Samantalang nangagkakatipon ang libolibong tao, na ano pat nagkakayapakan silasila, ay nagpasimula siyang magsalita muna sa kaniyang mga alagad, Mangagingat kayo sa lebadura ng mga Fariseo, na itoy pagpapaimbabaw nga. Comment ne comprenez-vous pas que ce nest pas au sujet de pains que je vous ai parlé? Gardez-vous du levain des pharisiens et des sadducéens. Mais, voyant venir à son baptême beaucoup de pharisiens et de sadducéens, il leur dit: Races de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir? Les pharisiens et les sadducéens abordèrent Jésus et, pour léprouver, lui demandèrent de leur faire voir un signe venant du ciel. Jésus leur dit: Gardez-vous avec soin du levain des pharisiens et des sadducéens. Alors ils comprirent que ce nétait pas du levain du pain quil avait dit de se garder, mais de lenseignement des pharisiens et des sadducéens. Jésus leur fit cette recommandation: Gardez-vous avec soin du levain des pharisiens et du levain dHérode. Sur ces entrefaites, les gens sétant rassemblés par milliers, au point de se fouler les uns les autres, Jésus se mit à dire à ses disciples: Avant tout, gardez-vous du levain des pharisiens, qui est lhypocrisie.
Posted on: Thu, 18 Dec 2014 07:36:42 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015